Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hells angels who were arrested recently " (Engels → Frans) :

If we consider only the Hells Angels who were arrested recently, their drug sales generated $100 million in profits.

Seulement pour les Hell's Angels qui ont été arrêtés récemment, leur chiffre d'affaires de cinq milliards leur avait rapporté 100 millions de dollars de profits.


In Quebec, at the start of last spring, a huge operation called Operation Spring 2001 was set up: 150 individuals, drug traffickers and Hells Angels leaders were arrested. However, the next day, not a single drug user in Quebec missed his delivery.

Au Québec, au début du printemps dernier, on a mis sur pied une opération gigantesque qu'on a appelé l'Opération printemps 2001: 150 individus, trafiquants de drogue et leaders du groupe des Hells Angels, ont été arrêtés, pourtant, le lendemain, pas un consommateur de drogue au Québec n'a manqué sa livraison.


G. whereas the remarks in the recent report of the UN Committee against Torture on the Bolivarian Republic of Venezuela explicitly expressed concern at the prevailing impunity, torture and ill-treatment of political prisoners, excessive use of force, acquiescence and complicity with the actions of pro-government armed groups, arbitrary detention and the absence of fundamental procedural guarantees; whereas this report called for the immediate release of all those held in arbitrary detention, including Leopoldo López and ...[+++]

G. considérant que dans son rapport récent sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'est explicitement déclarée préoccupée par les situations largement répandues d'impunité, de torture et de mauvais traitements des prisonniers politiques, d'usage excessif de la force, de complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, de complicité avec ces groupes, de détention arbitraire et d'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans son rapport, ladite commission dem ...[+++]


3. Calls for the release of all those arrested during the recent protests and those opposition members – whether students, academics, campaigners, journalists, or human rights activists – who were arrested in the wider context of the recent unrest and often taken from their home or place of work without warning; calls on the Iranian authorities to grant the International Committee of the Red Cross access ...[+++]

3. demande la libération de toutes les personnes arrêtées pendant les récentes manifestations et de celles qui appartiennent à l'opposition – qu'il s'agisse d'étudiants, d'universitaires, de militants, de journalistes ou de militants des droits de l'homme – qui, dans le contexte plus général des récents troubles, ont été souvent arrêtés sans préavis à leur domicile ou sur leur lieu de travail; invite les autorités iraniennes à autoriser le Comité international de la Croix-Rouge à entrer en contact avec tous les prisonniers sans exception;


– Mr President, while we sit here debating the recent uprising in Iran, do we realise that over 50 of the student leaders, the protestors who were arrested, have been taken out and hanged by the Iranian authorities, that over 200 people were killed on the streets, including Neda, who has become an international and very potent symbol of the brutality of that fascist regime against the people of Iran?

– (EN) Monsieur le Président, alors que nous débattons confortablement en cette Assemblée du récent soulèvement en Iran, réalisons-nous que plus de 50 des leaders étudiants, les protestataires qui ont été arrêtés, ont été pendus par les autorités iraniennes, et que plus de 200 personnes ont été tuées dans les rues, dont Neda, qui est devenue un symbole international extrêmement fort de la brutalité dont fait preuve ce régime fasciste à l’encontre du peuple iranien?


– Mr President, while we sit here debating the recent uprising in Iran, do we realise that over 50 of the student leaders, the protestors who were arrested, have been taken out and hanged by the Iranian authorities, that over 200 people were killed on the streets, including Neda, who has become an international and very potent symbol of the brutality of that fascist regime against the people of Iran?

– (EN) Monsieur le Président, alors que nous débattons confortablement en cette Assemblée du récent soulèvement en Iran, réalisons-nous que plus de 50 des leaders étudiants, les protestataires qui ont été arrêtés, ont été pendus par les autorités iraniennes, et que plus de 200 personnes ont été tuées dans les rues, dont Neda, qui est devenue un symbole international extrêmement fort de la brutalité dont fait preuve ce régime fasciste à l’encontre du peuple iranien?


The street gang subjects, members of the Hells Angels training school known as the Syndicate, some of whom were arrested in the JTF's Operation CHARGE in 2004, had gone back to the same criminal activities in Operation AXE, and had reorganized in the same manner, in spite of the fact that the leaders were in prison.

Les sujets de gang de rue, membres du groupe école des Hells Angels connu sous le nom de Syndicate, dont plusieurs furent arrêtés dans le cadre du projet CHARGE mené par l'ERM en 2004, ont repris les mêmes activités criminelles dans le cadre du projet AXE et se sont restructurés de la même manière, malgré le fait que les têtes dirigeantes étaient détenues.


A Hells Angels henchman in my region was incarcerated a few years ago for controlling the squatters who were keeping an eye on the land and threatening the farmers.

Un homme de main des Hells Angels, dans ma région, a été emprisonné il y a quelques années parce que c'est lui qui contrôlait le squattage des terres et aussi les surveillants de ces terres, ceux-là même qui font des menaces aux familles agricoles.


Nevertheless, the recent demonstrations by university students and parents of schoolchildren demanding the inclusion of Kurdish language courses in the academic curriculum have been harshly dealt with by the security forces, who state that the Kurdish language as such does not exist, that the only national language of the Republic is Turkish and that individuals who were arrested and who remain in prison are being detained because of their suspected support for the terrorist organisation, the Kurdistan Workers Par ...[+++]

Toutefois, les récentes manifestations d'étudiants universitaires et de parents d'élèves demandant l'introduction de cours de langue kurde dans le programme scolaire ont été durement réprimées par les forces de sécurité sous le prétexte que la langue kurde n'existe pas en tant que telle, que la seule langue nationale de la république est le turc et que les détenus qui sont toujours en prison le sont pour leur soutien supposé à l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan, bien connue sous le sigle du PKK.


My name, my phone number and my home address were given to two former associates of the Hells Angels who now work as police agents, who tried to entrap me. Police officers tried to entrap me in telephone conversations.

Mon nom, mon numéro de téléphone et mon adresse ont été donnés à deux anciens associés des Hells Angels qui travaillent désormais comme agents de police et ils ont essayé de me prendre au piège dans des conversations téléphoniques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hells angels who were arrested recently' ->

Date index: 2023-02-07
w