Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «held in serbia were literally » (Anglais → Français) :

On September 30 of this year, President Kostunica declared that Serbia would not be held hostage by factions within Montenegro, that a referendum would be inevitable if the problems of relations within the federation were to be resolved. The Vice-President of one of the coalition parties noted that if the federal state did not survive, then Serbia would have to declare itself an independent state and hold new elections.

Qu'en est-il? On constate sur ce point que le président Kostunica a déclaré, le 30 septembre de cette année, que la Serbie ne saurait devenir l'otage des divisions au sein du Monténégro, qu'un référendum est inévitable pour résoudre le problème des relations au sein de la fédération, et le vice-président d'un des partis de la coalition indiquait que si l'État fédéral ne devait point survivre, il faudrait alors constituer la Serbie comme un État indépendant et aller au-devant de nouvelles élect ...[+++]


At the same time, Mr. Hanger, if you were to feed that perception, that view held by some for a greater Albania, then likewise would you be feeding the interest on the part of some Serbs for a greater Serbia?

En même temps, monsieur Hanger, si on devait alimenter cette perception, ce point de vue qu'ont certaines personnes qui veulent une plus grande Albanie, alors on alimenterait en même temps l'intérêt de la part de certains Serbes pour une plus grande Serbie.


When notification was received that the Serbian parliamentary elections were to be held on 21 January 2007, Martti Ahtisaari said that he would put a proposal to the parties immediately after the elections, as he did not want the solution to Kosovo’s status to become an election weapon in Serbia’s future elections.

Lorsque la tenue des élections législatives serbes a été annoncée pour le 21 janvier 2007, Martti Ahtisaari, souhaitant éviter que la solution relative au statut du Kosovo ne devienne une arme électorale dans le cadre du futur scrutin en Serbie, a déclaré qu’il soumettrait une proposition aux parties dans la foulée des élections.


As far as international law is concerned, the approximately 700 Albanian Kosovars currently held in Serbia were literally kidnapped by Belgrade's armed forces and police forces during their UN-imposed withdrawal from Kosovo.

Les quelque 700 Kosovars albanais actuellement détenus en Serbie sont, au regard du droit international, des personnes qui ont été littéralement kidnappées par les forces armées et les forces de police de Belgrade lors du retrait du Kosovo qui leur a été imposé par les Nations unies.


The parliamentary elections were held in December last year in Serbia.

Les élections parlementaires en Serbie ont eu lieu en décembre dernier.


– (EL) In reply to Mr Dupuis’ question about the western Balkan countries he mentioned, Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro, their European prospects as possible candidate countries were confirmed at the summit held in Zagreb between the European Union and these countries in November 2000, on the basis of the conclusions of the European Council in Feira on 19 and 20 June 2000.

- (EL) En réponse à la question de M. Dupuis sur les pays des Balkans occidentaux qu'il a mentionnés, l'Αlbanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-Monténégro, leurs perspectives européennes en tant qu'éventuels pays candidats ont été confirmées au sommet de Zagreb qui a réuni l'Union européenne et ces pays en novembre 2000, sur la base des conclusions du Conseil européen de Feira les 19 et 20 juin 2000.


– (EL) In reply to Mr Dupuis’ question about the western Balkan countries he mentioned, Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro, their European prospects as possible candidate countries were confirmed at the summit held in Zagreb between the European Union and these countries in November 2000, on the basis of the conclusions of the European Council in Feira on 19 and 20 June 2000.

- (EL) En réponse à la question de M. Dupuis sur les pays des Balkans occidentaux qu'il a mentionnés, l'Αlbanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-Monténégro, leurs perspectives européennes en tant qu'éventuels pays candidats ont été confirmées au sommet de Zagreb qui a réuni l'Union européenne et ces pays en novembre 2000, sur la base des conclusions du Conseil européen de Feira les 19 et 20 juin 2000.


You will all be aware of the events that were going on at the time this Summit was held with, on the one hand, the situation in the Middle East, and on the other the political changes in Serbia, which found expression in the visit to Biarritz by the new President of Serbia, Mr Kostunica.

Vous connaissez tous le contexte dans lequel ce Sommet s'est déroulé avec, d'un côté, la situation au Proche-Orient et de l'autre, le changement de régime en Serbie, qui s'est traduit par la venue à Biarritz du nouveau Président serbe, M. Kostunica.


During the five years required to reach this final agreement, there was a steady flow of information to and from the Mi'kmaq people, and literally dozens of community meetings were held in First Nation communities across Nova Scotia.

Pendant les cinq ans qui ont précédé la conclusion de cet accord final, l'information a circulé régulièrement, tant celle qui provenait des Mi'kmaq que celle qui leur était destinée, et des douzaines de rencontres ont été organisées avec les groupes des Premières nations de la Nouvelle-Écosse.


Situations have arisen in the past where the country was literally held to ransom when our ports were shut down, not by the transportation unions alone, but by affiliated unions, some very small unions on occasion, that have set up picket lines.

Nous avons connu dans le passé des situations où le pays était littéralement tenu en otage alors que nos ports étaient paralysés, non pas seulement par les syndicats des transports, mais aussi par des syndicats affiliés, parfois de tout petits syndicats, qui avaient dressé des lignes de piquetage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held in serbia were literally' ->

Date index: 2022-07-10
w