Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard your very " (Engels → Frans) :

However, it is often hard to explain to a client that a judge has just heard a very inculpatory statement or has just excluded some very inculpatory evidence found on your client.

Cependant, il est souvent difficile de l'expliquer à un client lorsqu'un juge vient d'entendre un témoignage particulièrement incriminant ou d'écarter des preuves inculpatoires à l'égard de votre client.


You need to know that we heard a very passionate presentation on behalf of the poor yesterday in Vancouver, so your voices aren't alone.

Sachez que nous avons entendu une intervention très passionnée au nom des pauvres, hier à Vancouver, et que vous n'êtes donc pas seuls.


– (FR) Mr President, Prime Minister, we worked very well with your ministers, Joëlle Milquet and Laurette Onkelinx, so that the voice of the European Parliament could be heard when the employment guidelines were adopted by the Council, where our positions were taken into account, but also on the issue of public services, with the role that these services play at the heart of the European social model being reaffirmed during your Presidency.

- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, avec vos ministres, Joëlle Milquet et Laurette Onkelinx, nous avons très bien travaillé à la fois pour que la voix du Parlement européen soit entendue lorsque les lignes directrices emploi ont été adoptées par le Conseil, où nos positions ont été prises en compte, mais aussi sur la question des services publics, puisque le rôle que jouent ces services au cœur du modèle social européen a été réaffirmé au cours de votre Présidence.


I don't like to beat up on bureaucrats, but I have to tell you that I'm finding your responses to the questions, as I've heard them, very difficult to follow and certainly, not providing—and maybe it's me—much clarity to the issue.

Je n'aime pas critiquer les bureaucrates, mais je dois vous dire que je trouve vos réponses aux questions qui vous sont posées très difficiles à suivre, en ce qui me concerne et je dirais — c'est peut-être juste moi — qu'elles ne nous éclairent pas beaucoup sur la question que nous examinons aujourd'hui.


– (IT) Mr President, allow me to congratulate you on your excellent French just now, which I heard you speak in such ringing tones that I very nearly thought you were a Frenchman who sometimes speaks Spanish.

- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre français parfait. Je vous ai entendu parler ? haute et intelligible voix, ? telle point que j'ai pensé que vous étiez en fait un Français qui s'exprime de temps en temps en espagnol.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I feel that it was very important for this debate to be held and to have heard your opinions, your contributions, your points of view and your criticisms for, without such criticism, Europe cannot grow.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, ce débat a été pour moi de la plus grande importance, de même que vos opinions, vos contributions, vos points de vue et vos critiques ; sans ces critiques l'Europe ne grandit pas.


It is with relief that we heard this morning the very firm position adopted on the matter by Mr Solana and his undertaking to bring his weight to bear, as of this afternoon in Istanbul, in order to ensure that international law and human dignity is respected in this part of the world, and it is with relief that we have just heard you tell us, Mr Patten, that you are shortly to add your contribution to that of Mr Solana in this area.

C'est avec soulagement que nous avons entendu ce matin la prise de position très ferme de M. Solana sur ce sujet et l'engagement qu'il a pris de peser de tout son poids dès cet après-midi à Istanbul pour faire respecter sur ce territoire le droit international et le respect de la personne humaine, et c'est avec soulagement que nous venons de vous entendre, Monsieur le Commissaire Patten, nous dire que vous allez, tout à l'heure, joindre sur le terrain vos efforts à ceux de M. Solana.


We have heard, Mr President, your wish, your appeal, I would say, for close cooperation between us and your appeal for our assistance in your very courageous undertaking.

Nous avons entendu, Monsieur le Président, votre souhait, votre appel, dirais-je, d’une coopération très étroite entre nous, votre appel pour que nous vous apportions notre concours dans votre entreprise très courageuse.


Mr. Joe Fontana: Today I thought I heard a very reassuring statement that if Canadians continue to buy your tickets you're fine for at least a year.

M. Joe Fontana: Je pensais vous avoir entendu faire des remarques très rassurantes en disant que si les Canadiens continuent d'acheter des billets de votre compagnie, vous tiendrez le coup pendant au moins un an.


We heard a very interesting and, in a way, alarming presentation from Alan Zeesman, who is a research director at HRDC here, and might be someone worth hearing from for your committee.

Nous avons entendu un exposé très intéressant et, d'une certaine façon, alarmant d'Alan Zeesman, directeur de recherches à DRHC ici même et qui pourrait constituer un témoin qui mériterait d'être entendu par votre comité.




Anderen hebben gezocht naar : has just heard     found on     heard a very     we heard     your     could be heard     well     worked very     i've heard     i'm finding     heard them very     which i heard     you on     i very     have heard     very     add     morning the very     your very     thought i heard     buy     heard     from for     heard your very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard your very' ->

Date index: 2025-01-17
w