Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard the member from saint-maurice " (Engels → Frans) :

Recently, I heard the member from Saint-Maurice in the National Assembly, who is the Deputy Speaker there, speak proudly of the attributes of the Saint-Maurice River, which can be compared to a certain extent to the wonders of the Saguenay River.

Récemment, j'entendais le député de Saint-Maurice à l'Assemblée nationale, qui est vice-président de l'Assemblée nationale, vanter les mérites de la rivière Saint-Maurice qui se compare un petit peu aux beautés de la rivière Saguenay.


Earlier, I heard the member for Saint-Maurice—Champlain state that they had proposed such and such a measure, but they have given their unconditional support to the Conservative government while forgetting the workers and communities concerned.

J'entendais plus tôt le député de Saint-Maurice—Champlain dire qu'ils ont proposé telle ou telle mesure, mais ils ont donné leur appui inconditionnel au gouvernement conservateur, en oubliant les travailleurs, en oubliant les communautés.


In circumstances such as those at issue in the main proceedings, the right to be heard in all proceedings, as it applies in the context of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals, and in particular Article 6 thereof, must be interpreted as meaning that a national authority is not precluded from failing t ...[+++]

Dans des circonstances telles que celles en cause au principal, le droit d’être entendu dans toute procédure, tel qu’il s’applique dans le cadre de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 2008, relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, et, notamment, de l’article 6 de celle-ci, doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à ce qu’une autorité nationale n’entende pas le ressortissant d’un pays tiers spécifiquement au sujet d’une décision de retour lorsque, après avoir constaté le caractère irré ...[+++]


4. Where an appeal relates to access to data input by Europol in the Europol Information System or data stored in the analysis work files or in any other system established by Europol for the processing of personal data pursuant to Article 10 and where objections from Europol persist, the Joint Supervisory Body shall be able to overrule such objections only by a majority of two thirds of its members after having heard Europol and the Member State or Member States referred to in Article 30(4).

4. Lorsqu’un recours concerne l’accès aux données introduites par Europol dans son système d’information, aux données stockées dans les fichiers de travail aux fins d’analyse ou dans tout autre système établi par Europol pour traiter les données à caractère personnel conformément à l’article 10, et en cas d’opposition persistante d’Europol, l’autorité de contrôle commune ne peut passer outre à cette opposition qu’à la majorité des deux tiers de ses membres, après avoir entendu Europol et l’État membre ou les États membres visé(s) à l’article 30, paragraphe 4.


Member States shall apply the exemption from the visa requirement for nationals of Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Mauritius, Saint Kitts and Nevis and the Seychelles from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions to be concluded by the European Community with the third country in question.

Les États membres mettent en application l'exemption de visa à l'égard des ressortissants d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Barbade, de Maurice, de Saint-Christophe-et-Nevis et des Seychelles à partir de la date d'entrée en vigueur d'un accord d'exemption de visa conclu par la Communauté européenne avec chacun de ces pays tiers.


2. Pending the application from 1 January 2006 of Articles 19 to 22 of Regulation (EC) No 882/2004, the competent authorities of the Member States shall place under official detention non-compliant consignments from third countries, and having heard the food business operators responsible for the consignment, shall take the following measures:

2. Dans l’attente de l’application, à compter du 1er janvier 2006, des articles 19 à 22 du règlement (CE) no 882/2004, les autorités compétentes des États membres placent les lots non conformes en provenance de pays tiers sous contrôle officiel et, après avoir entendu les exploitants du secteur alimentaire responsables des lots, arrêtent les mesures suivantes:


On several occasions it heard reports from persons acquainted with the negotiations (the legal adviser for the Walloon minister responsible for airport operations and the two negotiators who were both members of the Board of Directors and members of the two Walloon ministers' private offices).

Il a entendu à plusieurs reprises les rapports des personnes au fait de la négociation (le conseiller juridique du ministre wallon chargé des questions aéroportuaires ainsi que les deux négociateurs à la fois membres du conseil d'administration et membres de cabinet de deux ministres wallons).


The yes vote in the riding of Saint-Maurice very clearly shows that the people of Shawinigan want a country, a very different country from the one that the hon. member for Saint-Maurice is trying to sell them.

Le oui dans Saint-Maurice, c'est l'expression d'une volonté très marquée des gens de Shawinigan qui veulent un pays, un pays bien différent que celui qu'essaie de leur vendre le député de Saint-Maurice.


Last week, we heard the member for Saint-Maurice, our Prime Minister, say on television “Come and visit Canada, the greatest country in the world”.

On a entendu le député de Saint-Maurice, notre premier ministre, la semaine dernière, dire à la télévision: «Venez voir le Canada, le plus beau pays du monde».


When the Prime Minister is faulted for this, he who has been involved in dirty dealings with Quebec since the beginning of his political career, that little guy from Shawinagan, the member for Saint-Maurice, he always comes back with the same quote, which we have heard a good 40 times in the 6 years we have been dealing with him: only the weak resort to insults.

Lorsqu'on réprimande le premier ministre, qui a été de toutes les basses oeuvres contre le Québec depuis le début de sa carrière politique, le petit p'tit gars de Shawinigan et député de Saint-Maurice revient toujours avec la même citation, et c'est une formule qu'il a utilisée à peu près 40 fois depuis qu'on se connaît, depuis 6 ans. Il dit: «L'insulte est l'arme des faibles».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard the member from saint-maurice' ->

Date index: 2023-08-10
w