Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard from nearly 20 witnesses " (Engels → Frans) :

– The contracts signed in 2001 produced more cooperation links than in 2000: bodies from the Member States created nearly 85 000 links with bodies from other Member States, and more than 20 000 links with bodies from the associated countries.

– Les contrats signés en 2001 ont permis d’établir plus de liens de coopération qu’en 2000: les entités provenant d’États membres ont ainsi créé près de 85 000 liens entre elles, et plus de 20 000 avec des entités de pays associés.


Any suspect or accused person in respect of whom the EPPO initiates an investigation should benefit from those rights, as well as from the rights provided for in national law to request that experts are appointed or that witnesses are heard, or that evidence on behalf of the defence is otherwise produced by the EPPO.

Tout suspect ou toute personne poursuivie à l’égard desquels le Parquet européen déclenche une enquête devrait bénéficier de ces droits, ainsi que des droits, prévus en droit national, de demander que des experts soient nommés ou que des témoins soient entendus, ou que des éléments de preuve au nom de la défense soient produits d’une autre manière par le Parquet européen.


In reducing accessibility to terrorist content online, the Forum heard how the EU Internet Referral Unit set up at Europol 18 months ago, has played a key role in referring terrorist material online to the companies, successfully referring nearly 20,000 pieces of terrorist content to over 50 platforms.

En ce qui concerne la réduction de l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, le Forum a pris connaissance du rôle essentiel que l'unité de l'UE chargée du signalement des contenus sur Internet, créée au sein d'Europol il y a 18 mois, a joué dans le signalement aux entreprises de ce type de contenu en ligne (près de 20 000 contenus signalés à plus de 50 plates-formes).


We need more resilient health systems: Across the EU the share of the population over 65 has increased from less than 10% in 1960 to nearly 20% in 2015 and is projected to increase to nearly 30% by 2060.

Nous avons besoin de systèmes de santé plus résilients: dans l'UE, la part de la population âgée de plus de 65 ans a augmenté, passant de moins de 10 % en 1960 à près de 20 % en 2015 et devrait augmenter pour atteindre près de 30 % d'ici à 2060.


It has made fact-finding visits to Belgrade, Milan, Palermo, Rome, The Hague and Washington, where it heard, in all, nearly 150 authorities and experts, including members of national parliaments, judges, public prosecutors, prefects, members of specialist task forces, government agencies and customs authorities, academics, journalists, witnesses, representatives of non-governmental organisations, and various other stakeholders involved in different ways in measures to combat criminal activitie ...[+++]

Elle a effectué des missions d'enquête à Belgrade, Milan, Palerme, Rome, La Haye et Washington, où elle a consulté au total quelque 150 autorités et experts, dont des membres des parlements nationaux, des juges, des procureurs, des préfets, des membres des forces de l'ordre, des membres de groupes de travail spécialisés, des représentants des autorités gouvernementales et douanières, des hommes de science, des journalistes, des témoins de justice, des membres des organisations non gouvernementales et d'autres personnes engagées à divers titres dans la lutte contre les activités criminelles, y compris transnationales.


At our group meeting yesterday, we heard from three witnesses from Human Rights Watch and Amnesty International who were present in Bahrain, Yemen and Syria.

Lors de la réunion de notre groupe hier, nous avons entendu trois témoins d’Human Rights Watch et d’Amnesty International qui étaient présents au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.


During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Li ...[+++]

Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.


A no-fly zone over Darfur could be operated from eastern Chad to block the Sudanese air force from attacking the population of Darfur, as I and other Members of this Chamber witnessed near Al Fashir in September 2004.

Une interdiction de survol du Darfour pourrait être instaurée depuis l’Est du Tchad, afin d’empêcher l’armée de l’air soudanaise d’attaquer la population, comme d’autres membres de cette Assemblée et moi-même avons eu l’occasion de l’observer près d’Al Fashir en septembre 2004.


Natural gas from Russia alone represents nearly 20% of our consumption.

A lui seul, le gaz naturel en provenance de Russie représente près de 20 % de notre consommation.


1. A person may not be heard as a witness but must be questioned as accused from the point at which it is established, reported or revealed that there is clear and conclusive circumstantial evidence in support of an accusation of guilt

1. Dès que l'existence d'indices graves et concluants d'une infraction est constatée, connue par voie de dénonciation ou révélée, l'intéressé ne peut plus être entendu comme témoin, mais doit l'être comme accusé.




Anderen hebben gezocht naar : states created nearly     bodies from     signed in     witnesses are heard     should benefit from     witnesses     forum heard     successfully referring nearly     more resilient health     has increased from     to nearly     in     where it heard     nearly     heard     heard from     from three witnesses     inquiry heard     other policyholders from     march     several witnesses     chamber witnessed near     operated from     september     chamber witnessed     alone represents nearly     natural gas from     not be heard     accused from     witness     heard from nearly 20 witnesses     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard from nearly 20 witnesses' ->

Date index: 2022-06-13
w