Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard from many witnesses across " (Engels → Frans) :

The special joint committee held 55 meetings and heard from many witnesses across the country, including individual parents and children, women's groups, fathers' organizations, lawyers, judges, social workers, psychologists and physicians.

Le comité mixte spécial a tenu 55 rencontres et a entendu bien des témoins partout au pays, notamment des parents et des enfants, des groupes de femmes, des organisations de pères, des avocats, des juges, des travailleurs sociaux, des psychologues et des médecins.


Many countries across the world have benefited from increased economic growth, notably through progressive market opening and liberalisation of Foreign Direct Investment (FDI) regimes.

De nombreux pays dans le monde ont bénéficié d'une croissance économique accrue, notamment grâce à l'ouverture progressive des marchés et à la libéralisation des régimes d'investissements directs étrangers (IDE).


Over the past year, the committee heard from many witnesses about this tragic situation affecting aboriginal women and girls across Canada.

Au cours de la dernière année, le comité a entendu une multitude de témoignages sur la situation tragique des femmes et des filles autochtones, partout au Canada.


However, citizens’ claims addressed to the Commission show that there is a need to strengthen the existing regulation, in particular to address deficient practices observed in many Member States such as lack of practical assistance in filling application, departure from the principle of written proceedings, unnecessary hearings, insufficient use ...[+++]

Cependant, il ressort des plaintes adressées par les citoyens à la Commission qu'il est nécessaire de renforcer la réglementation existante, notamment pour s'attaquer aux pratiques inadéquates observées dans de nombreux États membres, telles que l'absence d'aide concrète pour remplir le formulaire de demande, le non‑respect du principe de la procédure écrite, la tenue d'audiences inutiles, le recours insuffisant à la téléconférence et à la vidéoconférence pour auditionner les témoins, etc.


But Europe’s researchers, research institutions and funding agencies still face many legal and practical obstacles that prevent them from operating freely, particularly across borders.

Pourtant, les chercheurs, les instituts de recherche et les organismes de financement européens sont encore confrontés à de nombreux obstacles juridiques et pratiques qui les empêchent d’agir librement, notamment au niveau transnational.


Any suspect or accused person in respect of whom the EPPO initiates an investigation should benefit from those rights, as well as from the rights provided for in national law to request that experts are appointed or that witnesses are heard, or that evidence on behalf of the defence is otherwise produced by the EPPO.

Tout suspect ou toute personne poursuivie à l’égard desquels le Parquet européen déclenche une enquête devrait bénéficier de ces droits, ainsi que des droits, prévus en droit national, de demander que des experts soient nommés ou que des témoins soient entendus, ou que des éléments de preuve au nom de la défense soient produits d’une autre manière par le Parquet européen.


In the area of company law, where the relevant rules are spread across many different legal acts — with the first directives dating from the 1960s and 1970s, and many amendments made since — it was not easy for users to have a clear overview of European law in this policy area.

En matière de droit des sociétés, pour lequel les règles pertinentes sont réparties sur plusieurs actes juridiques (les premières directives datent des années 60 et 70 et de nombreuses modifications ont été apportées depuis), il n’a pas été facile de garantir que les utilisateurs aient une vision claire du droit européen dans ce domaine d’action.


We have heard from many witnesses at committee and across the country about the contribution of prison farms to the food security in the prisons themselves, by way of producing food and the livestock necessary for feeding the inmates, but also the contribution to the surrounding communities, either through the food banks or through the different linkages they have created.

Nous avons entendu de nombreux témoins qui ont comparu devant le comité et plusieurs intervenants partout au pays qui nous ont parlé de la contribution des prisons agricoles à la sécurité alimentaire à l'intérieur même des prisons, grâce à la production d'aliments et à l'élevage de bétail nécessaires pour nourrir les détenus. Ils nous ont aussi parlé de la contribution de ces activités aux collectivités voisines, que ce soit par l'entremise des banques alimentaires ou des différents liens qui ont été tissés.


This government is also supporting what the committee heard from many witnesses across Canada, the establishment of an arctic council to protect the interests of the aboriginal people, of the environment, et cetera.

Le gouvernement appuie également la proposition de nombreuses personnes qui ont témoigné devant le comité, soit la création d'un conseil de


We have heard from many witnesses, and the special committee heard from some witnesses, and we began this process three weeks ago.

Nous avons entendu de nombreux témoins, et le comité spécial a entendu un certain nombre de témoins, et nous avons entamé ce processus il y a trois semaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard from many witnesses across' ->

Date index: 2024-04-13
w