Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I heard former Minister Strahl put it very well.

Vertaling van "heard former minister strahl " (Engels → Frans) :

I heard former Minister Strahl put it very well.

J'ai entendu l'ancien ministre Strahl le formuler très bien.


I did not see former Minister Strahl, but I think he was pointing out the ongoing situation of some of the communities, especially remote ones.

Je n'ai pas vu l'ancien ministre Strahl, mais je crois qu'il parlait de la situation permanente de certaines de ces collectivités, et surtout les plus isolées.


On Monday this week, the Committee on Development heard an eyewitness report of the events of 28 September given by the former prime minister and head of the opposition UFDG party, Mr Diallo.

Lundi, la commission du développement a écouté un récit de témoin oculaire concernant les événements du 28 septembre livré par l’ancien premier ministre et chef du parti d’opposition UFDG, M. Diallo.


I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.

J’ai entendu les propositions de Mme? Peijs, ancienne députée européenne et actuelle ministre néerlandaise des transports, lesquelles équivalent ? une perception ? un taux uniforme.


I have something to ask of you, Mr President-in-Office. It is with great joy that we have heard that our colleague, the former Prime Minister of Luxembourg and one-time President of the European Commission, Jacques Santer, has been appointed by the government of Luxembourg, that is, by Luxembourg's Prime Minister, Jean-Claude Juncker, as Luxembourg's representative to the Convention.

J'ai une demande à vous adresser, Monsieur le Président du Conseil : nous avons appris avec une grande joie que notre collègue, ancien Premier ministre du Luxembourg et ancien président de la Commission européenne, Jacques Santer, a été nommé par le gouvernement luxembourgeois, par le Premier ministre du Luxembourg, Jean-Claude Juncker, comme représentant du Luxembourg au sein de la Convention.


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which they are subjected, such as certain moderate UNITA Members of Parliament like Chivukuvuku Jaka Jamba, ma ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécuté ...[+++]


Former Minister Volpe, former Minister Strahl, current Minister Finley and the others all suggested that these processes exist and believe them to be fair.

L'ex-ministre Volpe, l'ex- ministre Strahl, la ministre Finley qui y est en ce moment et d'autres ministres encore — tous ont donné à entendre qu'il existe des procédés à cet égard et que, selon eux, ils sont équitables.


Mr. Weaselhead: Former Minister Strahl introduced Bill S-11, and we had many difficulties with its process.

M. Weaselhead : L'ancien ministre Strahl a présenté le projet de loi S-11, et nous avons eu bien des réticences face à son processus.


For example, in 2009, former Minister Strahl led a contingent of Metis veterans and leaders to Juno Beach, France, to honour Metis contributions to the wars.

Par exemple, en 2009, l'ancien ministre Strahl a conduit un contingent d'anciens combattants et de dirigeants métis à la plage Juno, en France, afin d'honorer la contribution des Métis aux dernières guerres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard former minister strahl' ->

Date index: 2022-09-04
w