He is also a true Renaissance man, with experience in a wide variety of fields as a Royal Canadian Air Force pilot, a commercial pilot, a police officer, a businessman, a rancher, a
farmer, a member of Parliament, a cabinet minister, a national caucus chair and,
for two terms, the President of the Progressive Conservat
ive Party of Canada during times, at least in the latte
r part of his term, ...[+++]when it was not easy, as he mentioned, to be president.
C'est un esprit universel dont l'expérience couvre un grand nombre de domaines. Il a été pilote dans l'Aviation royale canadienne, pilote professionnel, policier, homme d'affaires, exploitant de ranch, agriculteur, député, ministre, président du caucus national et président du Parti progressiste-conservateur du Canada pendant deux mandats à une époque où ce n'était pas chose facile, du moins durant la dernière partie de son mandat, comme il l'a mentionné.