Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he once again mislead » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, my colleague is once again misleading the House.

Monsieur le Président, une fois de plus, mon collègue induit la Chambre en erreur.


Will the Minister of Foreign Affairs admit that he once again mislead the House on the treatment of detainees?

Le ministre des Affaires étrangères va-t-il confirmer qu'il a encore une fois induit la Chambre en erreur sur le traitement des détenus?


He was refusing a direct offer of help and he was again misleading the House about this and refusing to tell the truth.

Il refusait une offre directe d'aide et il induisait de nouveau la Chambre en erreur à cet égard en refusant de dire la vérité.


– (LT) I would like to congratulate Mr Stockmann on a report in which he once again demonstrates tolerance and competence in dealing with quite controversial proposals.

– (LT) Je voudrais féliciter M. Stockmann pour ce rapport dans lequel il fait, une fois encore, preuve de tolérance et de compétence en s’attaquant à des propositions assez controversées.


When Commissioner Borg presented the Green Paper on the European Union’s future maritime policy last week, he once again emphasised the essential need to know how the oceans work and he insisted that new fisheries management measures cannot be implemented without knowing how ecosystems work and how different economic activities affect them.

Lorsque le commissaire Borg a présenté le livre vert sur la future politique maritime de l’Union européenne la semaine dernière, il a mis en évidence à nouveau la nécessité essentielle de savoir comment fonctionnent les océans et il a insisté sur le fait que de nouvelles mesures de gestion de la pêche ne peuvent être mises en œuvre sans savoir comment fonctionnent les écosystèmes et quelles sont les incidences des différentes activités économiques sur ceux-ci.


When Commissioner Borg presented the Green Paper on the European Union’s future maritime policy last week, he once again emphasised the essential need to know how the oceans work and he insisted that new fisheries management measures cannot be implemented without knowing how ecosystems work and how different economic activities affect them.

Lorsque le commissaire Borg a présenté le livre vert sur la future politique maritime de l’Union européenne la semaine dernière, il a mis en évidence à nouveau la nécessité essentielle de savoir comment fonctionnent les océans et il a insisté sur le fait que de nouvelles mesures de gestion de la pêche ne peuvent être mises en œuvre sans savoir comment fonctionnent les écosystèmes et quelles sont les incidences des différentes activités économiques sur ceux-ci.


That was one reason why the Ombudsman adopted a special report in which he once again emphasised his concern in this respect.

C'est la raison pour laquelle le médiateur a élaboré un rapport spécial, dans lequel il précise une nouvelle fois sa demande.


This is why I should like to ask the Commissioner once more what, in his opinion, are the advantages and disadvantages of including this stipulation, and I should also like to ask him if he could once again inform us of the current state of affairs in the negotiations involving third countries.

Je voudrais, dès lors, demander au commissaire quels sont les avantages et les inconvénients d'une telle subordination et je voudrais également lui demander s'il peut nous informer sur l'état d'avancement des négociations avec les pays tiers.


The Minister of Finance once again mislead the public with truncated budget forecasts.

Le ministre des Finances, encore une fois, trompe la population avec des évaluations budgétaires tronquées.


In paragraph 28, the last three lines, he once again stated that he refused to take part in the attack in Pakistan, where he said he was doing a drug arrest — or not even an arrest, because Iranian authorities in Pakistan making an assault on a house does not constitute an arrest.

Au paragraphe 28, les trois dernières lignes, il a déclaré encore une fois qu'il a refusé de participer à une attaque lancée au Pakistan, où il devait faire une arrestation reliée aux drogues — ou même pas une arrestation, parce que, lorsque les autorités iraniennes au Pakistan attaquent une résidence, cela ne constitue pas une arrestation.




D'autres ont cherché : colleague is once     once again     once again misleading     admit that he once again mislead     offer of help     again     again misleading     which he once     when     once     commissioner once     could once again     finance once     finance once again     once again mislead     he once again mislead     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he once again mislead' ->

Date index: 2021-05-11
w