Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he always finds himself » (Anglais → Français) :

His situation is still worsened when, as in an important German case, he finds himself also deprived of the benefit of the mandatory rules of article 7.

Sa situation est encore aggravée lorsque la jurisprudence lui refuse également le bénéfice des lois de police, comme c'est arrivé dans un important contentieux allemand.


I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different.

J’ai entendu mon collègue M. Bushill-Matthews dire qu’il est toujours d’accord avec M Lynne, mais qu’à chaque règle il faut une exception et que cette fois, sa position est complètement différente.


– (PT) After Sarkozy pulled the wool over his people’s eyes, stating that he would respect the will expressed in the referendum carried out in 2005 – which rejected the ‘European Constitution’–, at the same time as pushing ahead with the ‘mini-Treaty’, which basically rehashed the content of the rejected Treaty, presenting it in another form and avoiding a further referendum, he now finds himself in charge of the process kick-started by Angela Merkel, that is to say, to attempt once more to impose the federalist, neoliberal, militarist Treaty that has already been rejected three times.

– (PT) Après avoir dupé son peuple en déclarant qu'il respecterait la volonté exprimée lors du référendum organisé en 2005 – qui a rejeté la «Constitution européenne» –, tout en persévérant en proposant un «mini-traité» reprenant fondamentalement le contenu du traité rejeté, mais en le présentant sous une forme différente afin d'éviter un nouveau référendum, Sarkozy se trouve à présent en charge du processus lancé par Angela Merkel, c'est-à-dire chargé de chercher une fois de plus à imposer le traité fédéraliste, néolibéral et militariste qui a déjà été rejeté trois fois.


That must always be true except in certain particular cases where an examination of the actual situation of an official declared to be in a state of invalidity shows that he is no longer capable of one day resuming his duties within an institution, having regard to, for instance, findings of the Invalidity Committee responsible for examining his degree of invalidity, from which it is clear that the illness which led to the invalidity is permanent and that no medical review will therefore be necessary, or in the light of statements by the official concerne ...[+++]

Il ne peut en aller différemment que dans certains cas particuliers, où l’examen de la situation concrète du fonctionnaire déclaré en état d’invalidité révèle qu’il n’est plus susceptible de reprendre un jour ses fonctions au sein d’une institution, eu égard, par exemple, à des conclusions de la commission d’invalidité chargée de l’examen de sa situation d’invalidité, desquelles il résulte que la pathologie ayant entraîné l’invalidité a un caractère fixe et qu’aucun examen médical de révision ne sera donc nécessaire ou eu égard à des déclarations du fonctionnaire intéressé, desquelles il résulte que, en tout état de cause, il ne reprendra plus ses fonctions ...[+++]


During and after that struggle, he always presented himself as the hero of the black majority. In practice, for many years, he did far too little to improve their lot.

Durant ce combat et par la suite encore, il s’est toujours présenté comme le héros de la majorité noire, mais, concrètement, il a très peu fait pour améliorer leur sort.


He now finds himself on death row for these three reasons and I think it would be a marvellous signal if a country like the United States, which claims to be the greatest democracy in the world, were to abolish the death penalty and free Moumia Abou Jamal.

Pour ces trois raisons, il se retrouve aujourd'hui dans les couloirs de la mort et je crois que ce serait un formidable signe si un pays comme les États-Unis, qui se présente comme la plus grande démocratie du monde, venait à abolir la peine de mort et à décider de la libération de Moumia Abou Jamal.


It is clear, furthermore, that while lifelong training must become a reality, nonetheless even at the stage of basic education, in what Mr Seppänen called general education, it must be taken into account in order to ensure that every school pupil is motivated and has the necessary skills to learn in the various situations he will find himself in as an adult.

Il est clair aussi que, si la formation tout au long de la vie doit devenir une réalité, il faudra dès la scolarité de base en tenir compte dans ce qu'appelait tout à l'heure M. Seppänen l'éducation générale, pour que chaque élève soit motivé et dispose des compétences nécessaires pour apprendre dans les différentes situations dans lesquelles il se trouvera plus tard à l'âge adulte. En un mot, il devra apprendre à apprendre.


His situation is still worsened when, as in an important German case, he finds himself also deprived of the benefit of the mandatory rules of article 7.

Sa situation est encore aggravée lorsque la jurisprudence lui refuse également le bénéfice des lois de police, comme c'est arrivé dans un important contentieux allemand.


In four or eight years at the most, he will find himself on this side of the House, or elsewhere looking for employment. However, with some members of his party finding themselves again on the opposition side, he will rediscover his old rhetoric as a member of the opposition.

Dans quatre ans, huit ans tout au plus, il se retrouvera de ce côté-ci de la Chambre, ou encore, il se retrouvera ailleurs dans le paysage pour se trouver un emploi, mais quelques-uns des députés de son parti se retrouveront sur les banquettes de l'opposition et là, il retrouvera la rhétorique de l'ancien député, qui était ici, à l'opposition.


I want to deal with the question and the comments that were raised by the hon. member in his defence of Brian Mulroney, and perhaps a bit of advice. If he drops that, he might find himself a bit more successful in the long run because the Canadian people, as we know, are always right.

Je veux parler de la question et des observations que le député a présentées lorsqu'il s'est porté à la défense de Brian Mulroney et donner peut-être un petit conseil au député: s'il laisse tomber cela, il aura peut-être plus de succès plus longtemps, car, comme nous le savons, les Canadiens ont toujours raison.




D'autres ont cherché : still worsened     finds     finds himself     say that he always finds himself     now finds     now finds himself     must always     for instance findings     hero     always     always presented himself     will find     will find himself     might find     might find himself     he always finds himself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he always finds himself' ->

Date index: 2022-07-07
w