Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having to pay ptas 85 billion " (Engels → Frans) :

In the CEF, €5.85 billion have been allocated to trans-European energy infrastructure for the period 2014-20 that will contribute to market integration and supply security in the EU's energy system.

5,85 milliards d’euros ont été attribués au titre du MIE aux infrastructures énergétiques transeuropéennes pour la période 2014-20; ils contribueront à l’intégration des marchés et à la sécurité de l’approvisionnement en énergie dans l’Union.


Pay-TV subscriptions have also increased the revenue flow of the audiovisual sector to an overall amount of EUR 10.7 billion in 2000, an increase of 22.8% compared to the previous year.

Les abonnements aux chaînes de télévision à péage ont également accru le flux de recettes du secteur audiovisuel, portant celui-ci à un montant total de 10,7 milliards d'euros en 2000, soit une augmentation de 22,8 % par rapport à l'année précédente.


When conditions are met, then a bid for $2.667 billion is made for Air Canada and $83 million for Canadian, a total of $2.75 billion, $900 million of which is financed by cash on Air Canada's books, and the remainder, $1.85 billion, financed by employee self-rationalization of labour, saving money enough to pay dividends payable annually on preferred shares issued by the new company—this is a straight dividend preferred share issue, just to keep it simple at the moment—which raises the $1.85 billion required by employees.

Ces conditions étant respectées, on pourrait alors offrir 2,667 milliards de dollars pour Air Canada et 83 millions de dollars pour Lignes aériennes Canadien, soit un total de 2,75 milliards, dont 900 millions de dollars seraient financés à même les liquidités d'Air Canada, et le reste, 1,85 milliard, seraient financés par l'autorationalisation du personnel, ce qui permettrait d'économiser assez d'argent pour verser des dividendes annuels sur les actions privilégiées émises par la nouvelle entreprise—il s'agirait de simples dividendes versés sur les actions privilégiées émises, et je dis cela pour que les choses demeurent aisément compré ...[+++]


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million touris ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux e ...[+++]


Having regard to Articles 137(1)(c) and 141 of the EC Treaty and the principle of equal treatment (Articles 2, 3 and 13 of the EC Treaty ) and the secondary legislation based on this, in particular Council Directive 75/117/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the application of the principle of equal pay for men and women ; Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding ; Council Directive ...[+++]

vu l'article 137, paragraphe 1, point c), et l'article 141 du traité CE , ainsi que le principe d'égalité de traitement [articles 2, 3 et 13 du traité CE ] et le droit dérivé fondé sur ce principe, notamment la directive 75/117/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins , la directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail , la directive 96/97/CE du Conseil modifiant ...[+++]


On the net debt issue, as I said to the finance minister in committee, if we have a debt of $480 billion and we pay down $3 billion a year, one does not have to be Sir Isaac Newton to figure out that it will take 160 years to pay down that debt.

Sur la question de la dette nette, comme je le disais au ministre des Finances lors d'une réunion du comité, si nous avons une dette de 480 milliards de dollars et que nous en remboursons 3 milliards par année, pas besoin d'être Isaac Newton pour calculer qu'il faudra 160 ans pour la liquider.


The second operator which started operating in October 1995 was selected on the basis of a tender process which resulted in Aírtel having to pay Ptas 85 billion whereas the public telecommunications operator, Telefónica, was granted its GSM licence without an initial licence fee.

Ce second opérateur qui a commencé à opérer en octobre 1995 avait été sélectionné sur base d'un processus d'enchères le forçant à verser 85 milliards de Pesetas alors que l'exploitant public Telefónica avait été autorisé à fournir ses services GSM sans devoir payer pour cette autorisation.


On 23 April 1996, the Commission requested the Spanish Government to refund the Ptas 85 billion paid by the second operator or to adopt equivalent corrective measures.

La Commission avait demandé au gouvernment espagnol, le 23 avril 1996, soit de rembourser les 85 milliards de Pesetas versé par Aírtel soit d'adopter des mesures correctives équivalentes.


In this connection, it should be pointed out that Spain and Morocco have already decided to build a 28 km-long railway tunnel under the Strait of Gibraltar (from Tarifa to Tangiers) costing around Ptas 500 billion, to which the European Union will undoubtedly contribute funding.

À ce propos, il convient de rappeler que ce pays et l'Espagne ont d'ores et déjà décidé de construire un tunnel ferroviaire de 28 kilomètres de long sous le détroit de Gibraltar (de Tarifa à Tanger) dont le coût (aux alentours de 500 milliards de pesetas) sera certainement financé en partie par l'Union européenne.


The Commission has adopted a conditional decision authorizing the Spanish Government to pay PTA 47 billion (ECU 360 million) through the INI holding company by way of capital and extraordinary contributions to the 1987-91 restructuring plan of ENASA, the manufacturer of commercial vehicles under the "Pegaso" trade mark.

La Commission européenne a adopté une décision conditionnelle qui autorise le gouvernement espagnol à payer par l'intermédiaire de la Société de Holding INI la somme de Pesetas 47 billion (360 MECU) qui représente des contributions capitales et extraordinaires au plan de restructuration 1987-1991 de la Société ENASA, entreprise qui produit des véhicules commerciaux sous la marque "Pegaso".




Anderen hebben gezocht naar : pay ptas     billion have     €5 85 billion     pay-tv subscriptions have     billion     saving     $2 667 billion     businesses paying     member states     €4 5 billion     having     have     $480 billion     aírtel having to pay ptas 85 billion     billion paid     refund the ptas     ptas 85 billion     morocco have     costing around ptas     ptas 500 billion     ini holding     restructuring plan     pta 47 billion     having to pay ptas 85 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having to pay ptas 85 billion' ->

Date index: 2025-07-11
w