Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «having seen him somewhere » (Anglais → Français) :

German unification, which we have him more than anyone to thank for, was invariably seen by Kohl as part of the European project.

Il a toujours considéré la réunification allemande, dont il faut lui attribuer le mérite plus qu'à aucun autre, comme une partie intégrante du projet européen.


No Bloc Quebecois member currently in this House has had the honour of sitting with him. However, most of us have heard about him since 1993 and seen him sitting at the clerk's table in the past few years.

Aucun député du Bloc québécois qui siège à l'heure actuelle n'a eu l'honneur de siéger avec lui, mais ils ont pu, depuis 1993, pour la plupart d'entre eux, en entendre parler pendant quelques années et le voir, au cours de ces dernières années, assis à la table du Greffier.


Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as em ...[+++]

Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moyens d'élaborer des contre-discours positifs capables de dissuader tous ...[+++]


Yes, I have supported him and I do support him, because I have seen him work in favour of a strong and united Europe, and that is very important, over and above ideological positioning.

Oui, je l’ai soutenu et je le soutiens, car je l’ai vu travailler en faveur d’une Europe forte et unie, et cela est très important, indépendamment de toute conviction idéologique.


Regrettably, a few weeks ago the Philippine courts once again confirmed the death sentence on this citizen, and the clock is now ticking; we know that the trial was plagued with irregularities and that it is clear that Paco Larrañaga was not allowed a proper defence, since several witnesses have supported him, having seen him somewhere else on the same day and at the same time that the crime he is accused of was committed.

Malheureusement, voici quelques semaines, les tribunaux philippins ont confirmé la peine de mort infligée à ce citoyen, et le compte à rebours a commencé. Nous savons que le procès a été entaché d’irrégularités et il est clair que Paco Larrañaga n’a pas eu droit à une véritable défense, puisque plusieurs témoins l’ont soutenu, affirmant qu’ils l’avaient vu autre part le jour et au moment où le crime dont il est accusé a été commis.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by expressing my special thanks to our rapporteur, Mr Manders, who, as we have seen him do so often in the past, has done an outstanding job of defending the environmental liability directive in the conciliation procedure, and so, this evening, let me thank him for that and also for the good personal cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en premier lieu, de remercier tout spécialement notre rapporteur M. Manders qui, comme nous l’avons vu faire si souvent par le passé, a défendu remarquablement la directive sur la responsabilité environnementale au cours de la procédure de conciliation et je souhaiterais donc le remercier ce soir pour cela de même que pour la bonne collaboration qui s’est établie entre nous.


I have valued him for years, but I have now also seen him in action close-by.

Je l’estime depuis de nombreuses années, mais j’ai à présent eu l’occasion de travailler à ses côtés.


But for those who know him and have seen him at work, he is also a man of dialogue and unification.

Mais pour ceux qui le connaissent et qui l'ont vu à œuvre, il est aussi un homme de dialogue et de rassemblement.


What if Canada says, ``No, do not send him back; if you want to send him somewhere, send him to Canada?'' Do the American authorities have to abide by that?

Qu'est-ce qui se passe si le Canada dit : « Non, ne l'expulsez pas; si vous voulez l'envoyer quelque part, envoyez-le au Canada »? Est-ce que les autorités américaines sont obligées d'accéder à cette requête?


I would not expect him to agree with it by any means, but I would tell the hon. member that as the Prime Minister's chair of the task force on youth entrepreneurship, which I have not seen him criticizing, I have travelled western and eastern Canada.

Je ne m'attends pas à ce qu'il soit d'accord, de toute façon, mais je lui signale qu'à titre de président désigné par le premier ministre du groupe de travail sur les jeunes entrepreneurs, que je ne l'ai pas entendu critiquer, j'ai visité l'ouest et l'est du Canada.




D'autres ont cherché : which we have     invariably seen     have     seen     currently in     preparing attacks calling     have seen     online somewhere     supported him having seen him somewhere     so     now also seen     him and have     american authorities have     not send     send him somewhere     which i have     have not seen     having seen him somewhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having seen him somewhere' ->

Date index: 2024-03-03
w