Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having fled libya " (Engels → Frans) :

9. Calls on the Commission and the Council urgently to address the refugee crisis by conducting an enquiry into the shipwrecks of boat people and related cases of failure to lend assistance at sea, in cooperation with the Commissioner for Human Rights and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, by asking the EU Members States to make public the agreements concluded with third countries, by providing support to the countries concerned, and, in particular, by exploring the possibility of setting up humanitarian corridors and unblocking without delay the negotiations on the Joint EU Resettlement Programme; calls on the Member States, in partnership with the UNHCR, to resettle refugees having fled Libya ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallation; appelle les États membres à réinstaller, en partenariat avec le UNHCR, les réfugiés aya ...[+++]


Perhaps we are forgetting that according to the latest United Nations estimates, 12 360 migrants have left Libya and arrived in Italy and Malta since last March, but already 700 000 people have fled Libya and Tunisia with the aim of crossing the Mediterranean.

Nous oublions peut-être que d’après les dernières estimations des Nations unies, 12 360 migrants ont quitté la Libye et sont arrivés en Italie et à Malte depuis le mois de mars, mais déjà 700 000 personnes ont quitté la Libye et la Tunisie dans le but de franchir la Méditerranée.


Meanwhile, more than 700 000 people have fled Libya and sought refuge in neighbouring countries and have found a different kind of welcome there than the kind they would have received in Europe.

Pendant ce temps–là, plus de 700 000 personnes ont fui la Libye pour se réfugier dans les pays voisins et ont eu un autre accueil que celui que saurait leur réserver l’Europe.


More than 400 000 people have fled Libya, mostly to Tunisia and Egypt, but also now to EU countries.

Plus de 400 000 personnes ont fui le pays, la plupart vers la Tunisie et l’Égypte, mais également maintenant vers les pays de l’UE.


J. whereas, as the uprising continues, the humanitarian situation in Libya is degrading with medical supplies, along with fuel and food, running short; whereas according to the United Nations refugees Agency more than 140.000 people have fled Libya to neighbouring Tunisia and Egypt,

J. considérant qu'avec la poursuite du soulèvement, la situation humanitaire en Libye se dégrade et les approvisionnements médicaux, ainsi que le carburant et les denrées alimentaires, commencent à manquer; considérant que selon l'Agence des réfugiés des Nations unies, plus de 140 000 personnes ont fui la Libye pour la Tunisie et l'Égypte voisines,


The nature of the conflict in Libya is driving the humanitarian response in such a way that programming is divided into two distinct but interrelated operations. First, we're focusing on a response along Libya's borders in support of those who have fled the crisis.

La nature du conflit en Libye détermine la réponse humanitaire, et c'est pourquoi deux actions distinctes, mais interdépendantes, sont menées dans le cadre de nos programmes: premièrement, nous menons une action le long des frontières de la Libye pour aider ceux qui ont fui la crise.


More than 212,000 have apparently fled the violence in Libya.

Plus de 212 000 personnes auraient fui les violences en Libye.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having fled libya' ->

Date index: 2025-02-11
w