Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haven't suffered enough " (Engels → Frans) :

There's an old saying I heard from an old chap one time that I think maybe zeroes in on our position right now, and maybe the airline industry's: if you haven't suffered enough, it's your God-given privilege to suffer some more.

Il y a une expression qu'un vieil homme m'a dite un jour qui me rappelle votre position, et en fait dans une certaine mesure celle de l'industrie aérienne: si vous n'avez pas suffisamment souffert, vous avez le droit de souffrir encore plus.


That's why I said that if you haven't suffered enough, it's your God-given privilege to suffer some more.

C'est pourquoi j'ai dit que si vous n'aviez pas encore souffert suffisamment, c'est votre droit de souffrir encore plus.


So as much as I think it would nice to be able to do it, if you went two years, then you haven't got enough time, there haven't been enough operations that you're really evaluating anything.

Par conséquent, même si l'idée me paraît très bonne, un délai de deux ans ne nous laisserait pas assez de temps pour évaluer un nombre suffisant d'opérations et évaluer vraiment la situation.


But where the landowner is being asked, and you have papers on that, to bear a share over and above what is reasonable in the circumstances, then the availability of adequate compensation, or the ability to seek it even if you don't get it—in other words, even if some tribunal decides you haven't suffered the loss that you say you've suffered—I think is the incentive, because that's human behaviour.

Mais lorsqu'on demande au propriétaire d'un bien-fonds, qui en possède les titres de propriété, de supporter les conséquences dans une mesure qui dépasse les limites du raisonnable, j'estime que c'est une indemnisation adéquate ou la possibilité de la réclamer, sans être certain de l'obtenir—autrement dit, même si le tribunal décide que vous n'avez pas subi le préjudice dont vous vous plaignez—qui incite à collaborer, parce que la nature humaine est ainsi faite.


We must promote all forms of respect, and our sense of humanity must inspire us when dealing with these people who suffered and continue to suffer—and who have suffered enough—because of the horrible act perpetrated by the Liberal Government of Canada against the people expropriated to create Forillon Park.

Nous devons mettre en avant toute forme de respect, et un humanisme doit nous animer devant ces gens qui ont souffert, qui souffrent — et qu'on ne veut plus voir souffrir — à la suite d'un geste odieux du gouvernement libéral du Canada de l'époque envers les expropriés de Forillon.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qu ...[+++]


The people of Pakistan have already suffered enough and must not suffer further.

La population pakistanaise a déjà suffisamment souffert et ne doit pas souffrir davantage.


The people of Pakistan have already suffered enough and must not suffer further.

La population pakistanaise a déjà suffisamment souffert et ne doit pas souffrir davantage.


The people of the Nordic region did not suffer enough during the Second World War to be able to understand the symbolic value of having the European Parliament in Strasbourg. Thus, Nordic criticism of the European Parliament’s expensive commute to Strasbourg can be dismissed.

La population de la région nordique n’a pas assez souffert, pendant la Seconde Guerre mondiale, pour être capable de comprendre la valeur symbolique du siège strasbourgeois du Parlement européen, balayant de la sorte les critiques des pays nordiques à l’égard de la coûteuse navette du Parlement européen vers Strasbourg.


The Iraqi people have suffered enough. We must therefore be ready to come to their aid, and as soon as possible.

Le peuple irakien a suffisamment souffert ; nous devons maintenant nous montrer prêts à lui venir en aide le plus tôt possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't suffered enough ->

Date index: 2022-09-20
w