Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have enough to live on
The Right to Have Enough Money
We have time enough upon our hands

Traduction de «have suffered enough » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
we have time enough upon our hands

temps est à dieu et à nous


The Right to Have Enough Money

Le droit d'avoir assez d'argent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They have suffered enough!" said Commissioner Stylianides.

Elles ont assez souffert comme cela!», a déclaré le commissaire.


People from the Gaspé and the Magdalen Islands have already suffered enough because of poor management of fish stocks.

Les Gaspésiens et Madelinots ont assez souffert dans le passé de la mauvaise gestion des stocks de poisson.


We must promote all forms of respect, and our sense of humanity must inspire us when dealing with these people who suffered and continue to suffer—and who have suffered enough—because of the horrible act perpetrated by the Liberal Government of Canada against the people expropriated to create Forillon Park.

Nous devons mettre en avant toute forme de respect, et un humanisme doit nous animer devant ces gens qui ont souffert, qui souffrent — et qu'on ne veut plus voir souffrir — à la suite d'un geste odieux du gouvernement libéral du Canada de l'époque envers les expropriés de Forillon.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The people of Pakistan have already suffered enough and must not suffer further.

La population pakistanaise a déjà suffisamment souffert et ne doit pas souffrir davantage.


The people of Pakistan have already suffered enough and must not suffer further.

La population pakistanaise a déjà suffisamment souffert et ne doit pas souffrir davantage.


The people of the Nordic region did not suffer enough during the Second World War to be able to understand the symbolic value of having the European Parliament in Strasbourg. Thus, Nordic criticism of the European Parliament’s expensive commute to Strasbourg can be dismissed.

La population de la région nordique n’a pas assez souffert, pendant la Seconde Guerre mondiale, pour être capable de comprendre la valeur symbolique du siège strasbourgeois du Parlement européen, balayant de la sorte les critiques des pays nordiques à l’égard de la coûteuse navette du Parlement européen vers Strasbourg.


The Iraqi people have suffered enough. We must therefore be ready to come to their aid, and as soon as possible.

Le peuple irakien a suffisamment souffert ; nous devons maintenant nous montrer prêts à lui venir en aide le plus tôt possible.


The poor have suffered enough in the cutback of social programs in the name of deficit-cutting.

Les pauvres ont assez souffert des compressions qui ont été faites dans les programmes sociaux au nom de la réduction du déficit.


The families of the victims have suffered enough without having these videos broadcast.

Ces familles ont déjà assez souffert sans avoir à supporter la diffusion de ces vidéos.




D'autres ont cherché : have enough to live on     have suffered enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have suffered enough' ->

Date index: 2024-05-21
w