Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have you seen in your own experience examples " (Engels → Frans) :

Senator Kroft: Have you seen in your own experience examples where that really works?

Le sénateur Kroft: .avez-vous personnellement des exemples où cela fonctionne réellement?


However, I understand that the members of this committee had the opportunity to go to Afghanistan, so you know from your own experience that if you talk to the soldiers there, the men and women, and the soldiers who have returned, they will tell you quite bluntly that when you are in the middle of a mud hut compound and people are shooting rockets at you, that is war.

Toutefois, je crois savoir que les membres de votre comité se sont rendus en Afghanistan, de sorte qu'ils savent fort bien que, lorsqu'on parle à nos soldats là-bas, aux hommes et aux femmes, et à ceux qui sont rentrés au pays, ils vous diront très franchement que, lorsqu'on se trouve sous le tir de roquettes au beau milieu d'un village de huttes de terre, c'est la guerre.


How would you illustrate that in practical examples from your own experience?

Quels exemples pratiques me donneriez-vous d'après votre expérience?


I do not wish to give specific examples and make accusations against anyone, but I have seen with my own eyes photographs depicting Jewish cemeteries where horses and cattle graze on graves.

Je ne veux pas donner d’exemples spécifiques ni accuser qui que ce soit, mais j’ai vu de mes propres yeux des photographies montrant des cimetières juifs où des chevaux et du bétail broutaient sur les tombes.


I do not wish to give specific examples and make accusations against anyone, but I have seen with my own eyes photographs depicting Jewish cemeteries where horses and cattle graze on graves.

Je ne veux pas donner d’exemples spécifiques ni accuser qui que ce soit, mais j’ai vu de mes propres yeux des photographies montrant des cimetières juifs où des chevaux et du bétail broutaient sur les tombes.


However, as you have also said, Commissioner, we need to design these instruments in such a way as to prevent the extremes seen in the US, for example, from creeping in, and instead tailor them to our own legal system.

Toutefois, comme vous l’avez déclaré également, Madame la Commissaire, nous devons concevoir ces instruments de manière à éviter les extrêmes vus aux États-Unis, par exemple, en les adaptant à notre propre système juridique.


The vote took place correctly, the result is the one you know and which have seen with your own eyes this morning and, therefore, that clears this issue up.

Sachez que le vote a été réalisé correctement, que le résultat est celui que vous connaissez et que vous avez vu de vos propres yeux ce matin et, par conséquent, l'affaire est close.


I know from my own experience – I have just been to China and Hong Kong – that other nations are observing us and that our attitude is setting them a bad example.

Je sais d'expérience - j'étais récemment en Chine et à Hong Kong - que d'autres nations nous observent et prennent mauvais exemple sur notre attitude négative.


Your particular contribution will be precisely to analyse and debate the question, taking as your starting point Eurobarometer and the monthly Europinion, your own experience and contacts and the indicators to which you have access, in an attempt collectively to define an information and communications strategy suited to present-day requirements.

Votre apport spécifique est précisément de réfléchir et discuter à partir de l'EUROBAROMETRE, de l'enquête mensuelle EUROPINION, des expériences et contacts que vous avez eus, de tous les indicateurs dont vous disposez, pour tenter de définir ensemble une stratégie d'information et de communication adaptée aux nécessités présentes .


Mr. Kennedy, in your understandable frustration over many years over your own experience, and the experience you live every day in dealing with other people who have gone through the same kind of thing that you did, the focus always seems to be on ...[+++]

Monsieur Kennedy, votre frustration est compréhensible, compte tenu de ce que vous avez vécu il y a de nombreuses années, et de ce que vous vivez chaque jour au moment de rencontrer d'autres personnes qui ont traversé le même genre d'épreuves que vous. En effet, il semble que l'on mette toujours l'accent non pas sur la victime, mais sur l'auteur du crime, et nous devons nous intéresser davantage aux victimes.




Anderen hebben gezocht naar : your own experience     senator kroft have you seen in your own experience examples     soldiers who have     know from     bluntly     examples from     practical examples     but i have     have seen     give specific examples     you have     extremes seen     for example     which have     seen     which have seen     have     have just been     own experience     bad example     which you have     your     people who have     focus always seems     same kind     have you seen in your own experience examples     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have you seen in your own experience examples' ->

Date index: 2024-10-15
w