Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have visited afghan » (Anglais → Français) :

We have a number of recommendations, but one practical way to improve the profile of women in the Afghan government would be to ensure that all visiting Afghan delegations to Canada have women on them.

Nous avons plusieurs recommandations, mais une façon simple d'améliorer le profil des femmes au sein du gouvernement afghan serait de veiller à ce que toutes les délégations afghanes qui viennent au Canada comptent des femmes.


We issue visas very frequently to visiting Afghan officials who, if they have permission from their own foreign ministry or ours, can drop off their application directly at our mission in Kabul.

Nous délivrons très souvent des visas à des fonctionnaires afghans qui, s'ils ont reçu la permission de leur ministère des Affaires étrangères ou du nôtre, peuvent déposer leur demande directement à la mission canadienne de Kaboul.


Will the government make public the reports by Canadian officials who have visited Afghan prisons, or will it continue to claim that everything is all right without revealing the facts?

Le gouvernement va-t-il rendre publics les rapports des fonctionnaires canadiens qui ont visité des prisons afghanes ou continuera-t-il à déclarer que tout va bien, sans révéler les faits?


34. Notes the recent announcement by the President of the United States of America to withdraw about one third of American troops by the summer of 2012 and to hand over responsibility to Afghan security forces by 2014; recalls the importance of a stable security situation for proper oversight of EU funds, the deterioration of the security situation in Afghanistan having already made it increasingly difficult for the Commission and other organisations to undertake on-the-spot control visits in Afghan ...[+++]

34. relève que le président des États-Unis d'Amérique a récemment annoncé son intention de retirer un tiers environ des troupes américaines d'ici à l'été 2012 et de confier la responsabilité de la sécurité aux forces afghanes d'ici 2014; rappelle l'importance d'une stabilité des conditions de sécurité pour assurer une surveillance appropriée du financement de l'Union, étant donné que la détérioration des conditions de sécurité en Afghanistan a déjà rendu les missions de contrôle sur le terrain en Afghanistan plus difficiles pour la Commission et d'autres organisations;


34. Notes the recent announcement by the President of the United States of America to withdraw about one third of American troops by the summer of 2012 and to hand over responsibility to Afghan security forces by 2014; recalls the importance of a stable security situation for proper oversight of EU funds, the deterioration of the security situation in Afghanistan having already made it increasingly difficult for the Commission and other organisations to undertake on-the-spot control visits in Afghan ...[+++]

34. relève que le président des États-Unis d'Amérique a récemment annoncé son intention de retirer un tiers environ des troupes américaines d'ici à l'été 2012 et de confier la responsabilité de la sécurité aux forces afghanes d'ici 2014; rappelle l'importance d'une stabilité des conditions de sécurité pour assurer une surveillance appropriée du financement de l'Union, étant donné que la détérioration des conditions de sécurité en Afghanistan a déjà rendu les missions de contrôle sur le terrain en Afghanistan plus difficiles pour la Commission et d'autres organisations;


Given that Canadian representatives have visited Afghan prisons 11 times, will the Prime Minister release a report on these visits so we can all know what happened?

Puisque des représentants canadiens ont visité les geôles afghanes à au moins 11 reprises, le premier ministre s'engage-t-il à rendre public le compte rendu de ses visites afin qu'on sache ce qui s'est passé?


Mr. Speaker, the Minister of National Defence claims to have reached an agreement recently with the authorities in Kandahar to allow Canadian emissaries to visit Afghan detainees and make sure they are being well treated.

Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale prétend avoir conclu une entente récente avec les autorités de Kandahar, qui permettrait à des émissaires canadiens de rendre visite aux détenus afghans afin de s'assurer qu'ils sont bien traités.


having regard to the visit of the delegation from the lower house of the Afghan Parliament (Wolesi Jirga) to the European Parliament on 26-30 November 2007,

— vu la visite effectuée par la délégation de la Chambre basse du parlement afghan (Wolesi Jirga) au Parlement européen du 26 au 30 novembre 2007,


having regard to the visit of the delegation from the Afghan Parliament (Wolesi Jirga) to the European Parliament on 26-30 November 2007,

– vu la visite effectuée par la dégation du parlement afghan (Wolesi Jirga) au Parlement européen du 26 au 30 novembre 2007,


having regard to the visit of the delegation from the lower house of the Afghan Parliament (Wolesi Jirga) to the European Parliament on 26-30 November 2007,

— vu la visite effectuée par la délégation de la Chambre basse du parlement afghan (Wolesi Jirga) au Parlement européen du 26 au 30 novembre 2007,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have visited afghan' ->

Date index: 2021-08-07
w