Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have tougher sanctions " (Engels → Frans) :

Empirical, fact-based evidence is available, demonstrating that tougher sentencing protocols have reduced youth incarceration, due to tougher sanctions for criminal behaviour.

Et si l'on se reporte aux données concrètes, basées sur les faits, on constate que l'application de barèmes de peines plus sévères a contribué à réduire le taux d'incarcération des jeunes, du fait du durcissement des sanctions infligées en cas de conduite criminelle.


Even with the introduction of tougher sanctions that we have seen and with the introduction of a greater emphasis in the public on education, a raised awareness with groups such as MADD.The Brewers' Association has taken an interest, as have automobile associations, and we've seen witnesses from those various groups.

Malgré l'imposition de peines plus sévères et l'accent qui a été mis sur l'éducation du public, la sensibilisation faite par des groupes comme MADD.L'Association des brasseurs s'est intéressée au problème ainsi que les associations d'automobilistes et plusieurs autres groupes de témoins.


We have put in place tough sanctions, even tougher sanctions than had been recommended by the United Nations.

Nous avons mis en place de lourdes sanctions, plus lourdes encore que celles recommandées par l'ONU.


Tougher sanctions would also have to be implemented so that the agreement really appears binding.

Il faudrait également appliquer des sanctions plus lourdes afin de donner à l’accord un caractère réellement contraignant.


We cannot simply shrug it off; we have to do something about it, and while the Presidency of the Council will do everything it can to get tougher resolutions accepted by the UN Security Council as a means of making progress on this front at long last, we must – if this proves impossible at Security Council level – give thought to the possibility of sanctions being imposed by the European Union, for we must act; we must do somethi ...[+++]

Nous ne pouvons pas tout bonnement détourner le regard. Nous devons faire quelque chose, et, tandis que la présidence du Conseil fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire accepter au Conseil de sécurité des Nations unies des résolutions plus fermes afin de faire progresser les choses sur le long terme, nous devons - si cela s’avère impossible au niveau du Conseil de sécurité - envisager l’adoption éventuelle de sanctions par l’Union européenne, car nous devons agir, nous devons faire quelque chose.


I have also, of course, proposed that tougher sanctions be imposed upon those countries that do not comply with what is required. Commissioner, I am completely convinced that the key to success where our fisheries are concerned is in the area of control.

Monsieur le Commissaire, je suis tout à fait convaincu que la clé du succès de la réforme de nos pêches se trouve dans le domaine du contrôle.


The constituents of Prince George-Peace River have made it very obvious to me that they want to get tough with criminals. They want to bring in tougher sanctions on the criminal elements in the country.

Les résidents de la circonscription de Prince George-Peace River m'ont signifié très clairement qu'ils veulent serrer la vis aux criminels; ils veulent que des peines plus sévères soient imposées aux éléments criminels de ce pays.


Several provinces seem to have tougher sanctions and fines that they can impose on those who maliciously use the personal information with which they have been entrusted.

Plusieurs provinces semblent être plus sévères dans les sanctions et dans les amendes qu'ils peuvent appliquer aux gens qui utilisent à mauvais escient les informations personnelles qui leur sont confiées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have tougher sanctions' ->

Date index: 2021-02-19
w