If I had allowed Commissioner Nielson to speak for
five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagin
ed doing – we would have used up the time, but the C
ommissioner, rather than speaking for 20 minutes, has spoken for 48
minutes, and we have therefore given him permission to leave, because h
e has spoken for an extra ...[+++] 28 minutes and we would have been asking too much of him.
Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.