Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to stop hiding behind his » (Anglais → Français) :

When is he going to free up this House to work in matters of importance to the people of Canada and stop hiding behind his partners?

Quand va-t-il libérer cette Chambre et ainsi permettre à tout le monde de travailler sur les dossiers d'importance pour les citoyens et citoyennes canadiens et ne pas se cacher derrière ses partenaires?


Would the minister stop hiding behind his staffers and stand and tell the House what he is hiding about his relationship with Bruce Carson?

Le ministre veut-il bien cesser de se dissimuler derrière son personnel et avouer à la Chambre ce qu'il cache au sujet de sa relation avec Bruce Carson?


The Minister of Industry is going to have to stop hiding behind his lawyers and start telling the truth to Quebeckers, who find his actions to be unacceptable.

Le ministre de l'Industrie va devoir arrêter de se cacher dans les jupes de ses avocats et donner les véritables explications aux Québécois qui trouvent ses actions inacceptables.


Now that all Member States have set up one-stop shops or are taking measures to do so, the administrative procedures behind the one-stop shops need to be streamlined (using electronic means).

Alors que tous les États membres ont mis en place des guichets uniques ou s'apprêtent à le faire, il importe de rationaliser les procédures administratives à leur niveau (en recourant à l'électronique).


Where there are reasons to believe that persons who have been reported or are suspected of having committed an offence, or third-country nationals intending to enter illegally, are hiding on a train, the border guard, if he or she cannot act in accordance with his national provisions, shall notify the Member States towards or within whose territory the train is moving.

Lorsqu’il existe des raisons de penser que des personnes signalées ou soupçonnées d’avoir commis une infraction, ou des ressortissants de pays tiers ayant l’intention d’entrer illégalement, se cachent dans le train, le ou la garde-frontière, s’il ou si elle ne peut pas agir conformément à ses dispositions nationales, informe les États membres vers le territoire ou sur le territoire desquels circule le train.


Where there are reasons to believe that persons who have been reported or are suspected of having committed an offence, or third-country nationals intending to enter illegally, are hiding on a train, the border guard, if he or she cannot act in accordance with his national provisions, shall notify the Member States towards or within whose territory the train is moving.

Lorsqu’il existe des raisons de penser que des personnes signalées ou soupçonnées d’avoir commis une infraction, ou des ressortissants de pays tiers ayant l’intention d’entrer illégalement, se cachent dans le train, le ou la garde-frontière, s’il ou si elle ne peut pas agir conformément à ses dispositions nationales, informe les États membres vers le territoire ou sur le territoire desquels circule le train.


1.2.6. Where there are reasons to believe that persons who have been reported or are suspected of having committed an offence, or third-country nationals intending to enter illegally, are hiding on a train, the border guard, if he or she cannot act in accordance with his national provisions, shall notify the Member States towards or within whose territory the train is moving.

1.2.6. Lorsqu’il existe des raisons de penser que des personnes signalées ou soupçonnées d’avoir commis une infraction, ou des ressortissants de pays tiers ayant l’intention d’entrer illégalement, se cachent dans le train, le ou la garde-frontière, s’il ou si elle ne peut pas agir conformément à ses dispositions nationales, informe les États membres vers le territoire ou sur le territoire desquels circule le train.


Will the minister stop hiding behind these lame excuses, stop hiding behind his House leader, and tell us why he does not disclose all of his expenses, so we do not have to use a magnifying glass to figure it out?

En somme, on nous donne le choix entre des dépenses injustifiées ou des dépenses extravagantes. Le ministre cessera-t-il de se cacher derrière de piètres excuses et derrière son leader?


Producers would like the minister to stop hiding behind his own self-serving press releases and investigate what his bureaucrats are really doing.

Les producteurs voudraient que le ministre cesse de se cacher derrière ses communiqués de presse qui servent ses intérêts et qu'il enquête sur la conduite de ses fonctionnaires.


It is high time that the Member States took their responsibilities seriously and stopped hiding behind bodies that are neither designed nor commissioned to act on their behalf.

Il est grand temps que les États prennent leur responsabilité et arrêtent de s’abriter derrière des organismes qui n’ont ni la vocation, ni la mission d’agir pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to stop hiding behind his' ->

Date index: 2021-04-06
w