Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We have to stop comparing ourselves to Holland.

Traduction de «have to stop deceiving ourselves » (Anglais → Français) :

There's no point in deceiving ourselves: you have no money to give us.

Il est inutile de se leurrer: vous n'avez pas d'argent à nous donner.


The other reality is that we have to stop comparing ourselves to the United States.

L'autre réalité est qu'il est grand temps que nous cessions de nous comparer aux États-Unis.


We have to stop deceiving ourselves in imagining that the EU has been in a position of leadership or that it could take on such a role.

Nous devons arrêter de nous leurrer en nous imaginant que l’UE s’est trouvée dans une position de leadership ou qu’elle pourrait assumer un tel rôle.


Let us therefore stop deceiving ourselves, let us stop deceiving public opinion in Europe and the Turks, and let us finally put a stop to negotiations with Turkey.

Arrêtons donc de nous mentir à nous-mêmes, arrêtons de mentir aux citoyens européens et aux Turcs, et mettons enfin un terme aux négociations avec la Turquie.


Let us not deceive ourselves, though: we have some old power stations which were designed without regard for the accumulation of risks and, as a result, whether or not we carry out stress tests, we will never have complete safety with the existing power stations.

Mais ne nous méprenons pas, nous avons des vieilles centrales, qui ont été conçues indépendamment du cumul de risques et, par conséquent, stress tests ou pas, nous n’aurons jamais une sûreté absolue avec les centrales telles qu’elles existent.


We have to stop comparing ourselves to Holland.

Il faut arrêter de se comparer aux Pays-Bas.


Let us not deceive ourselves; we will also have to ask whether the deficient implementation of pre-accession aid to date is the litmus test for the candidates' ability to transpose regulations and their suitability for accession, or whether we have ourselves complicated matters to such an extent that nobody can cope any more.

Ne nous faisons pas d’idées ; nous devrons également demander si la mauvaise mise en œuvre - jusqu’à présent - des aides à la préadhésion est une façon de tester la capacité de concrétisation et d’adhésion des candidats ou si nous avons nous-mêmes tellement compliqué les choses que personne n’en vient plus à bout.


Let us not deceive ourselves; we will also have to ask whether the deficient implementation of pre-accession aid to date is the litmus test for the candidates' ability to transpose regulations and their suitability for accession, or whether we have ourselves complicated matters to such an extent that nobody can cope any more.

Ne nous faisons pas d’idées ; nous devrons également demander si la mauvaise mise en œuvre - jusqu’à présent - des aides à la préadhésion est une façon de tester la capacité de concrétisation et d’adhésion des candidats ou si nous avons nous-mêmes tellement compliqué les choses que personne n’en vient plus à bout.


Replace the present absolute veto with a suspensive veto, give senators one nine-year term, have them elected on a regional basis, and then let us stop kidding ourselves about a non-partisan Senate.

Remplaçons le veto absolu actuel par un veto suspensif, confions aux sénateurs un mandat de neuf ans, faisons-les élire sur une base régionale, et arrêtons de nous faire des illusions à propos d'un Sénat non partisan.


We can no longer find a solution in an ever expanding export trade. Both of us have to stop deluding ourselves that it is simply the other's fault.

Nous ne pouvons esperer trouver une solution a nos surplus dans l'expansion des exportations.Aussi bien Americains qu'Europeens doivent abandonner la croyance illusoire que l'autre partie est responsable de la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to stop deceiving ourselves' ->

Date index: 2024-02-25
w