Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have three questions and commissioner rehn could only " (Engels → Frans) :

– But who decided that Commissioner Šemeta could have three questions and Commissioner Rehn could only have one question?

– (EN), Mais qui a décidé que le commissaire Šemeta pourrait répondre à trois questions et que le commissaire Rehn ne pourrait en avoir qu’une?


The Chair: We have only about ten minutes left, and there are three questioners including yourself, so maybe you could ask your questions and leave some time for answers.

Le président: Il ne nous reste qu'environ 10 minutes, et il y a trois personnes qui veulent poser des questions, dont vous-même, alors auriez-vous l'obligeance de poser vos questions et de donner le temps à nos témoins de répondre.


So I would like to encourage, especially as you consider a new role for the commissioner—and perhaps we can talk more about this in the question period—that for at least the borderline cases of people who have failed the exam, before we give them only the option of appealing, perhaps they ...[+++]

C'est pourquoi je vous encourage, lorsque vous vous pencherez notamment sur le nouveau rôle du commissaire—et nous pourrons peut-être revenir sur ce point lors de la période des questions—à permettre aux requérants, au moins dans les cas limites de ceux qui ont échoué à l'examen et avant de ne leur laisser que le choix de faire appel—de rencontrer le commissaire pour examiner d'autres options au sein de la colle ...[+++]


– Having read the three questions, 23 from Higgins, 24 from Mitchell and 25 from Gallagher, I can only assume that the Commissioner would have grouped those three together and therefore can we not, or have you the right to, trespass on the next debate? Because at all times, it is Question Time that suffers.

– (EN) Ayant lu les trois questions, la 23 posée par Higgins, la 24 posée par Mitchell et la 25 posée par Gallagher, je suppose que le commissaire aurait regroupé ces trois questions, ne pouvons-nous donc pas, ou avez-vous le droit, d’empiéter sur le prochain débat?


Could I just say to the Commissioner before he sums up, that of the three questions here, he has answered the first one inasmuch as he mentioned the Member States that have not yet produced a report.

Permettez-moi juste de dire à M. le commissaire, avant qu’il ne résume, que sur les trois questions posées ici, il a déjà répondu à la première en ce sens qu’il a indiqué quels États membres n’avaient pas encore produit leur rapport.


But if we're only going to have one commissioner per meeting, we could easily go with three hours and work right through the three hours.

Mais si nous ne recevons qu'un seul commissaire par réunion, nous pourrions facilement nous en tirer avec trois heures et travailler sans interruption pendant ces trois heures.


In response to my most recent question (H-0260/04 ), the Commission informed me on 14 September 2004 that the additional expenditure caused by the replacement of three Commissioners who would have been in office for only six months comprised one-off costs totalling € 172 000 (allowances and travel expenditures).

Dans sa réponse à la question H-0260/04 , la Commission indiquait le 14 septembre 2004 que les dépenses supplémentaires occasionnées par le remplacement de trois commissaires, qui n’auraient été en fonction que durant six mois, équivalaient à un coût unique de 172 000 euros (indemnités et frais de déplacement).


In response to my most recent question (H-0260/04), the Commission informed me on 14 September 2004 that the additional expenditure caused by the replacement of three Commissioners who would have been in office for only six months comprised one-off costs totalling € 172 000 (allowances and travel expenditures).

Dans sa réponse à la question H-0260/04, la Commission indiquait le 14 septembre 2004 que les dépenses supplémentaires occasionnées par le remplacement de trois commissaires, qui n'auraient été en fonction que durant six mois, équivalaient à un coût unique de 172 000 euros (indemnités et frais de déplacement).


We were willing to accept that this special piece of legislation, of which the majority of clauses dealt with special measures, come into effect, but only for a period of three years, except for all clauses resulting from international conventions, which could have remained in effect until the expiration of such international conventions signed by the government (1535) In spite of all the questions asked in the House, ...[+++]

On acceptait que cette loi d'exception, pour la grande majorité de ces textes qui sont des textes d'exception, entre en vigueur, mais seulement pour une période de trois ans, sauf pour tout ce qui résulte de conventions internationales, qui aurait pu durer tout le temps où ces conventions internationales signées par le gouvernement sont en vigueur (1535) Malgré toutes les questions posées à la Chambre, malgré le fait que les témoins qui ont comparu devant le comité ont appuyé la position du Bloc québécois, qu'ils ont appuyé notre dema ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have three questions and commissioner rehn could only' ->

Date index: 2021-06-27
w