Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have they actually seen " (Engels → Frans) :

It also agrees that they have so far failed to do so because they actually believe that government involvement would be more of a hindrance than a help in their activities.

Cependant, le constat est unanime: cela n'a pas été fait car les services secrets estiment que les gouvernements les gênent plus qu'ils ne les aident dans leurs activités.


In addition, in all countries, regional and local authorities, irrespective of the extent of funding provided from central government and irrespective of how closely needs are assessed, have some discretion of how they actually spend the transfers they receive.

En outre, dans tous les pays, les autorités régionales et locales ont, indépendamment du montant des fonds reçus du gouvernement central et de la précision avec laquelle les besoins sont évalués, un certain pouvoir discrétionnaire sur la manière de dépenser concrètement les transferts reçus.


Surveys have revealed the gap which exists between the number of children Europeans would like (2.3) and the number that they actually have (1.5)[10].

Les enquêtes montrent aussi l’écart qui existe entre le nombre d’enfants que les Européens désirent et le nombre d’enfants qu’ils ont en réalité[10] : 2,3 enfants contre 1,5.


The grant by governments (or special institutions controlled by and/or acting under the authority of governments) of export credits at rates below those which they actually have to pay for the funds so employed (or would have to pay if they borrowed on international capital markets in order to obtain funds of the same maturity and other credit terms and denominated in the same currency as the export credit), or the payment by them of all or part of the costs incurred by exporters or financial institutions in obtaining credits, in so far as they are used t ...[+++]

Octroi, par les pouvoirs publics (ou par des organismes spécialisés contrôlés par eux et/ou agissant sous leur autorité), de crédit à l'exportation, à des taux inférieurs à ceux qu'ils doivent effectivement payer pour se procurer les fonds ainsi utilisés (ou qu'ils devraient payer s'ils empruntaient, sur le marché international des capitaux, des fonds assortis des mêmes échéances et autres conditions de crédit et libellés dans la même monnaie que le crédit à l'exportation), ou prise en charge de tout ou partie des frais supportés par des exportateurs ou des organismes financiers pour se procurer du crédit, dans la mesure où ce ...[+++]


Have they actually seen some benchmarks they've achieved for services to people, and not just price points?

Ont-ils observé une amélioration des services, en plus d'une diminution des coûts?


The rest of the federal plan is on page 7, and the critical element here is that while we have seen a number of investments over several years, including the $1.7 billion announced by the federal government in the budget in February, the real issue is how much have we accomplished through existing measures and how much will they actually close the gap.

Le reste du plan fédéral est résumé à la page 7, l'élément crucial étant ici que, même s'il y a eu plusieurs investissements pendant plusieurs années, notamment la somme de 1,7 milliard de dollars annoncée par le gouvernement fédéral dans le budget de février, la vraie question qui se pose est de savoir ce que l'on a déjà accompli par les mesures existantes et combien il reste à faire pour combler l'écart ultime.


When they originally sponsored their family members they were wait three to four years, and since the Conservative government was elected, they have actually seen an increase in those waiting times to six or seven years.

Avant, le parrainage familial prenait trois à quatre ans, mais depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement conservateur, il faut attendre six ou sept ans.


Voluntary activities should not have an adverse effect on potential or existing paid employment, nor should they be seen as a substitute for it.

Les activités de volontariat ne devraient pas avoir pour effet de restreindre les emplois rémunérés, potentiels ou existants, ni de se substituer à eux.


In other words, after 15 years of Liberal and Conservative economic policies, they have seen their incomes fall so that they are now living on 50 weeks of income, whereas they used to live on 52 weeks of income. They have actually lost two weeks of income and are trying to make ends meet with far fewer financial resources.

Autrement dit, après 15 ans de politiques économiques libérales et conservatrices, le revenu de ces familles a baissé et elles doivent se débrouiller avec l'équivalent de 50 semaines de salaire au lieu des 52 semaines de salaire qu'elles avaient avant. elles ont perdu deux semaines de salaire et tentent de subvenir à leurs besoins avec des moyens financiers réduits.


In all the visits our Correctional Service officers have done, they have not actually seen the evidence.

À l’occasion de toutes leurs visites, nos agents du Service correctionnel n’ont constaté aucune preuve de torture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have they actually seen' ->

Date index: 2024-08-29
w