Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have the opportunity to vote now because " (Engels → Frans) :

The same was true of the rights granted to the partners in those Committees: they often have a different status from the other members, either because they may not vote or may vote only in certain circumstances or because they attend only on a consultative basis or for information.

Il en va de même pour les droits reconnus aux partenaires dans les comités de suivi : ils ont souvent un statut différent des autres membres, soit parce qu'ils n'ont pas de droit de vote ou ont un droit de vote restreint, soit parce qu'ils sont associés à titre consultatif ou informatif.


However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.


In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.

Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui ...[+++]


whereas many jobs in the health and care sector in some Member States are still poorly paid, often not offering formal contracts or other basic labour rights and have low attractiveness because of the high risk of physical and emotional stress, the threat of burnout, and a lack of career development opportunities; whereas the sector offers few training opportunities an ...[+++]

considérant que, dans certains États membres, de nombreux emplois dans le secteur de la santé et des soins demeurent mal rémunérés, ne permettent souvent pas d'accéder à des contrats formels et à d'autres droits de base du travail et sont peu attractifs en raison du risque élevé de stress physique et émotionnel, de la menace de surmenage et de l'absence d'une progression de carrière définie; que ce secteur offre peu de formations, et qu'en outre, les employés dudit secteur sont majoritairement des personnes vieillissantes, des femmes et des travailleurs migrants.


In answer to the last question, all of them have the opportunity to vote now because of the processes we've put in place since the Supreme Court passed its judgment.

Pour répondre à votre dernière question, tous les détenus peuvent maintenant voter grâce au mécanisme que nous avons mis en place à la suite du jugement rendu par la Cour suprême.


Notwithstanding that you feel that it's not adequately addressed at this point in time, how many prisoners would get the opportunity to vote now?

En sachant que vous jugez adéquats les moyens mis en oeuvre actuellement à cette fin, pouvez-vous nous dire combien de prisonniers ont maintenant la possibilité de voter?


As I met with them in high schools and throughout my riding, I grew more and more committed to the fact that they should be given the opportunity to vote, not because somehow I thought all those older people did not have any respectable qualities, or any good qualities or any great options for the country.

En les rencontrant dans des écoles secondaires et dans toute ma circonscription, j'ai été de plus en plus décidée à m'assurer qu'on leur donne la possibilité de voter, mais non pas parce que je pensais que les gens plus âgés n'avaient pas des qualités respectables, ou de bonnes qualités ou de grandes solutions pour le pays.


Rates of participation in the European elections in the Member State of residence may also be influenced by the fact that, because double voting is prohibited, EU citizens have to choose whether to vote in their Member State of origin or in the Member State to which they have moved (i.e. for different sets of candidates).

Les taux de participation aux élections européennes dans l’État membre de résidence peuvent être également influencés par l’interdiction du double vote et le fait que les citoyens de l’Union doivent choisir de voter soit dans leur État membre d’origine, soit dans leur État membre de résidence (c’est-à-dire pour des candidats différents).


I think the conclusion that was drawn is that it is probably a violation of our Charter of Rights and Freedoms to deny people the opportunity to vote simply because of the way the bill is drafted.

Je pense que la conclusion qui a été tirée, c'est que c'est probablement une infraction aux droits et libertés protégés par la Charte que de nier aux citoyens leur droit de voter rien qu'à cause du libellé de la loi.


It cannot be anything but a confidence vote now because of the rhetoric from the other side.

Après tout ce qu'a dit l'opposition, on ne peut procéder maintenant qu'à un vote de confiance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have the opportunity to vote now because' ->

Date index: 2022-04-16
w