Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have the $900 million spent " (Engels → Frans) :

This translates into fundamentally different levels of government purchases from the aerospace industry, with the US Department of Defense and government agencies buying $60 300 million of goods and services from US manufacturers in 2000 as against $15 900 million spent by the 15 EU governments on European contracts.

Cela est illustré par le fait que les achats des administrations publiques auprès de l'industrie aérospatiale n'ont pas du tout la même ampleur. Le ministère de la défense et les services gouvernementaux américains ont acheté pour 60 300 millions de dollars de biens et de services aux constructeurs américains en 2000, comparés aux 15 900 millions de dollars dépensés par les 15 États membres de l'Union européenne pour des contrats européens.


In addition to the overall amount for the above framework programme, for the FRONTEX Agency, an indicative amount of 285.1 million euro is foreseen for the period 2007-2013, while the implementation of large-scale information systems has been estimated at over 900 million euro; finally, the possible setting-up of an European Migration Observatory as a follow-up to current preparatory actions has also been budgeted for, to an indicative amount of 62.3 million euro for the same period.

Outre le montant global destiné au programme-cadre ci-dessus, l'Agence FRONTEX recevra un montant indicatif de 285,1 millions d'euros pour la période 2007-2013, tandis que le coût de la mise en œuvre de systèmes d'information à grande échelle a été estimé à plus de 900 millions d’euros; enfin, la création éventuelle d'un Observatoire européen des migrations dans le cadre du suivi des actions préparatoires actuelles a également été prévue dans le budget, avec un montant indicatif de 62,3 millions d'euros pour la même période.


In 2006 there were an estimated 900 million external border crossings and 8 million illegal immigrants in the EU-25.

En 2006, on estimait à 900 millions le nombre des franchissements des frontières extérieures et à huit millions celui des immigrants illégaux dans l’UE-25.


Does this minister wish to have the $900 million spent on agriculture or does he wish to return it to the Minister of Finance when the program does not work?

Le ministre veut-il que ces 900 millions de dollars aillent aux agriculteurs ou veut-il rendre cet argent au ministre des Finances parce que le programme n'aura pas fonctionné?


Air passenger transport in the EU - More than 900 million air passengers in 2015 - Air passenger transport continues to rise in every Member State // Brussels, 10 October 2016

Transport aérien de passagers dans l'UE - Plus de 900 millions de passagers aériens en 2015 - Le transport aérien de passagers continue de croître dans tous les États membres // Bruxelles, le 10 octobre 2016


This represents a significant increase compared to the estimated € 900 million that have been spent under the 7th Framework Programme.

Ce pourcentage représente une augmentation appréciable par rapport aux 900 millions d'euros dépensés, selon les estimations, au titre du 7e programme-cadre.


The cost is somewhere between $2 million and $4 million. When I calculate what has been spent on the anniversary of the War of 1812, when I see the millions spent on all kinds of celebrations for the Queen—though I have absolutely nothing against the Queen—I have to say that, in terms of logic, and as a legislator who wants her constituents to be safe, my heart bleeds today.

Quand je calcule ce qu'on a dépensé en ce qui concerne les célébrations de la guerre de 1812, quand je vois les millions de dollars qu'on injecte pour toutes sortes de célébrations pour la reine — je confesse que je n'ai absolument rien contre la reine —, je me dis, du point de vue de la logique et en tant que législatrice qui s'assure que sa population est en sécurité, que mon coeur saigne aujourd'hui.


In addition to passing on these additional costs, the Government of New Brunswick announced a few months ago that it had thought of raising corporate taxes, no doubt to give itself something to work with after having spent its share of the $900 million that these provinces received last year.

En plus de refiler ces coûts additionnels, le gouvernement du Nouveau-Brunswick, à tout le moins, nous a annoncé, il y a quelques mois, qu'il avait pensé hausser les taxes des compagnies, sans doute pour se donner les outils après avoir dépensé sa part des 900 millions de dollars que ces provinces ont reçus l'an dernier.


Canadian aboriginal development program strategy; $900 million spent by three departments over five years. The Auditor General said that after we had spent $900 million, three departments could not demonstrate that the program was meeting its objectives.

Le vérificateur général a déclaré qu'après avoir dépensé 900 millions de dollars, les trois ministères n'avaient pu démontrer que le programme avait atteint ses objectifs.


Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, the national safety net advisory committee is proposing a series of concrete measures to ensure that the $900 million in the farm safety net income program announced by the minister will all be spent, and spent in a way that best helps our producers.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, le Comité consultatif national sur la protection du revenu agricole propose une série de mesures concrètes qui font en sorte que le montant de 900 millions de dollars du programme de sécurité du revenu agricole, annoncé par le ministre, soit bien dépensé en totalité, et ce de manière optimale pour profiter aux agriculteurs de chez nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have the $900 million spent' ->

Date index: 2022-11-25
w