Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have steadily shown deterioration » (Anglais → Français) :

At the same time, statistics on the economic status of women, aboriginal peoples, immigrants and refugees, people living in poverty, the homeless, people with disabilities, and younger and older Canadians, have steadily shown deterioration, with no due recognition coming from the financial sector.

Parallèlement, les statistiques sur la situation économique des femmes, des Autochtones, des immigrants et des réfugiés, des pauvres, des sans abri, des handicapés, des jeunes et des vieux, se sont régulièrement dégradées sans que le secteur financier en tienne compte comme il se devrait.


B. whereas since the military coup in June 2013, the Egyptian authorities have engaged in a repression on a scale unprecedented in the country’s modern history; whereas the situation of human rights in Egypt has steadily deteriorated across the board under the leadership of President Abdel Fattah al-Sisi;

B. considérant que, depuis le coup d'État militaire en juin 2013, les autorités égyptiennes se sont engagées dans une répression d'une ampleur sans précédent dans l'histoire moderne de ce pays; que la situation des droits de l'homme en Égypte ne cesse de se dégrader sur tous les plans, sous la direction du président Abdel Fattah al-Sissi;


As shown on this slide, both the overall and youth crime severity indices have been steadily decreasing since 1998, the first year for which the data were available.

Comme le montre cet acétate, tant pour la criminalité générale que pour la criminalité des adolescents, l'indice de gravité a diminué de façon constante depuis 1998, la première année pour laquelle nous avons des données.


2. Notes that, whilst Indo-United States relations have been on an unprecedented high, taking in a civilian nuclear deal signed over a year ago, the current impasse on the DDA has soured relations between the two countries and trade relations have steadily deteriorated, with India blaming the United States for its refusal to cut agricultural subsidies before developing countries start opening their markets to non-agricultural products and the United States threatening to withdraw the benefits of a three-decade old generalised scheme o ...[+++]

2. observe que, si les relations entre l'Inde et les États-Unis ont atteint un niveau sans précédent, avec la signature d'un accord sur le nucléaire civil il y a plus d'un an, l'impasse actuelle sur le programme de Doha pour le développement a envenimé les relations entre les deux pays et les relations commerciales se sont constamment détériorées, l'Inde critiquant les États-Unis pour leur refus de réduire les subventions agricoles avant que les pays en développement ne commencent à ouvrir leurs marchés aux produits non agricoles et les États-Unis menaçant de mettre fin au bénéfice d'un régime de préférences généralisées vieux de trente ...[+++]


2. Notes that, whilst Indo-United States relations have been on an unprecedented high, taking in a civilian nuclear deal signed over a year ago, the current impasse on the DDA has soured relations between the two countries and trade relations have steadily deteriorated, with India blaming the United States for its refusal to cut agricultural subsidies before developing countries start opening their markets to non-agricultural products and the United States threatening to withdraw the benefits of a three-decade old generalised scheme o ...[+++]

2. observe que, si les relations entre l'Inde et les États-Unis ont atteint un niveau sans précédent, avec la signature d'un accord sur le nucléaire civil il y a plus d'un an, l'impasse actuelle sur le programme de Doha pour le développement a envenimé les relations entre les deux pays et les relations commerciales se sont constamment détériorées, l'Inde critiquant les États-Unis pour leur refus de réduire les subventions agricoles avant que les pays en développement ne commencent à ouvrir leurs marchés aux produits non agricoles et les États-Unis menaçant de mettre fin au bénéfice d'un régime de préférences généralisées vieux de trente ...[+++]


K. whereas the situation of other minorities, including the Roma and religious minorities, has been steadily deteriorating: Protestant churches have been closed and the Evangelical Church banned,

K. considérant que la situation d'autres minorités, notamment des Roms, ainsi que des minorités religieuses ne cesse de se dégrader: les temples protestants ont été fermés et l'Église évangélique est interdite d'exercice,


G. whereas the situation of minorities has been steadily deteriorating, as illustrated by the recent measures by the Belarusian authorities against the Union of Poles in Belarus, the ban on the Reformed Evangelical Church, which had been present in Belarus for more than 400 years and the complete marginalisation of the Roma minority in Belarus, whose basic civic rights have been curtailed,

G. considérant que la situation des minorités se dégrade sans cesse: les autorités de Biélorussie ont pris récemment des mesures à l'encontre de l'Union des Polonais de Biélorussie, interdit l'Église évangélique réformée, qui était présente en Biélorussie depuis de 400 ans, et marginalisé complètement la minorité rom du pays, dont les droits civils fondamentaux ont été amputés,


Although, contrary to the US and Japan, overall employment levels in the EU have essentially not shown any decline over the period 2000-2003, the EU labour markets have shown signs of deterioration in certain areas, in particular in industry, for young people, and for the low-skilled.

Bien que les niveaux d'emploi globaux dans l'UE n'aient, pour l'essentiel, pas montré de signe de recul sur la période 2000-2003, au contraire des États-Unis et du Japon, la situation des marchés du travail européens s'est dégradée dans certains secteurs, notamment dans l'industrie, pour les jeunes et les personnes peu qualifiées.


Since October 2000, conditions in the Palestinian Territories have steadily worsened and the situation has deteriorated even further with the rise in tensions following the terrorist attacks in the US on September 11th 2001.

Depuis octobre 2000, les conditions dans les territoires palestiniens n'ont cessé de se détériorer et la situation s'est encore aggravée avec l'augmentation des tensions qui a suivi les attentats terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis.


In this area relations have steadily deteriorated since 1985, mainly over a dispute on conservation outside the Canadian 200-mile zone.

Les relations entre la Communauté et le Canada n'ont cessé de se dégrader dans ce domaine depuis 1985, surtout en raison d'un conflit sur la protection des espèces dans les eaux extérieures à la zône canadienne de 200 miles.


w