Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen so very many delegations come " (Engels → Frans) :

I have seen so many youth initiatives come and go in my time that proved not to be a success.

J'ai vu tellement d'initiatives pour les jeunes qui ont été mises à l'essai et qui se sont avérées un échec.


We have seen so many examples of the bar being raised by the many feminist women who have come before us, women who have really changed the quality of life that women and men have in our country.

Il y a tant d'exemples de nouveaux sommets atteints par les nombreuses femmes féministes qui nous ont précédées, de femmes qui ont véritablement changé la qualité de vie des femmes et des hommes au Canada.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to emphasise the aspect mentioned by the Commissioner that ‘the national authorities have learnt from this’, because I believe that the way the Austrian national government – and specifically the environment minister responsible – has proceeded with the amendment of the Austrian act on environmental impact assessments is to be seen as very positive and could be used as an example, as a benchmark, for ...[+++]

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner le point soulevé par le commissaire, à savoir que «les autorités nationales ont tiré les leçons de cette situation», parce que je pense que la manière dont le gouvernement national autrichien – et plus particulièrement le ministre de l’environnement – a traité la modification de la loi autrichienne sur les évaluations des incidences sur l’environnement est très positive et pourrait servir d’exemple, de référence, dans de nombreux autres cas que beaucoup ne connaissent pas.


I have seen so many projects and municipalities come forward and say that they could not do them.

J'ai vu les responsables de tant de projets et de municipalités dire qu'ils n'y arriveraient pas.


They expressed their thanks to our delegation, they spoke to us and they gave us messages, but they also told us: We have seen so very many delegations come and go.

Ils ont témoigné beaucoup de gratitude à l’égard de notre délégation, nous ont parlé, nous ont donné des messages, mais ils nous ont également dit : nous avons déjà vu tant de délégations ici.


Naturally, however, we have seen that not everyone has shared this opinion, and I am convinced that, in a European Parliament where there are very many different colours, very many kinds of political party and very many kinds of political persuasion, efforts must always be made to reach some sort of consensus on this matter.

Nous avons vu que tout le monde ne partageait pas cet avis et je suis convaincu que des efforts doivent être faits pour parvenir à un consensus sur ce dossier au sein d'un Parlement européen qui compte de très nombreuses couleurs différentes, de très nombreux types de parti politique et de très nombreux types de persuasion politique.


Mr. Speaker, how very typical, and we have seen so many examples of this lately.

Monsieur le Président, quelle réaction typique. Nous en avons eu de multiples exemples dernièrement.


And as a member of the delegation for relations with Iran, I have seen very many diverse cases of human rights violations in that country and hence the need for this Parliament to maintain a firm position on this issue.

En tant que membre de la délégation pour les relations avec l’Iran, j’ai relevé de très nombreux cas de violation des droits de l’homme dans ce pays, d’où la nécessité pour le Parlement de conserver une position ferme sur cette question.


We have seen so many private members' initiatives actually discussed, debated, voted on and then sent to committee where the government then has used the heavy-hand of the process to shut down a bill, shut down the idea, delay, stall and prevent action on a very important initiative.

Nous avons vu beaucoup d'initiatives parlementaires qui ont été débattues, qui ont fait l'objet d'un vote et qui ont ensuite été renvoyées à un comité, où le gouvernement s'est servi de son pouvoir pour étouffer une idée, pour retarder l'étude d'un projet de loi et pour empêcher qu'on donne suite à une initiative importante.


I am, in general, very much in favour of the Commission’s plans to provide its delegations with more resources, more employees and more powers but, all too often, we have seen examples of ‘champagne delegations’ which have spent more time in diplomatic clubs than on their real work.

Je suis généralement très favorable aux plans de la Commission qui visent à allouer à ses délégations davantage de ressources, davantage de personnel et davantage de compétences, mais nous avons beaucoup trop souvent rencontré des exemples de délégations bidon, qui consacraient plus de temps à fréquenter les clubs diplomatiques qu'à véritablement travailler.




Anderen hebben gezocht naar : very many delegations     have     have seen     seen so many     youth initiatives come     who have come     national authorities have     seen     seen as very     for many     municipalities come     have seen so very many delegations come     reach some     there are very     very many     we have     how very     have seen very     seen very many     delegation     very     provide its delegations     delegations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen so very many delegations come' ->

Date index: 2024-09-04
w