Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen how frustrated " (Engels → Frans) :

We have seen how frustrated people are and we will see that sectors have been forgotten in this reform.

On a vu quel était le niveau de frustration de la population; on a vu que des pans entiers avaient été oubliés dans cette réforme.


With an increasingly active and constructive foreign policy, China has seen how well the measures proposed by the 2001 strategy have progressed.

Avec une politique étrangère qui devient de plus en plus active et constructive, la Chine a vu comment les mesures proposés par la stratégie de 2001 ont bien progressé.


Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.

Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.


I have seen how families adjust. I have seen how families make sacrifices.

J'ai vu comment les familles s'adaptent et font des sacrifices.


We have seen how the Conservatives have managed the summer employment program for students. We have seen how they have managed the festival program.

Nous avons vu comment ils ont géré le programme des festivals.


As can be seen from the above examples, each of the above steps of a risk assessment requires anticipation of what might happen and how likely it is to happen, since the product under consideration will normally not have caused an accident, and thus the risk will not have materialised (yet).

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.


We have seen how federal jurisdiction strikes have been prolonged unnecessarily, most recently the Vidéotron strike, I think, but we have also seen that at CBC, Air Canada and other places replacement workers have been used.

Nous avons vu comment les grèves relevant des autorités fédérales se sont prolongées inutilement, notamment dans le cas de Vidéotron dernièrement, je crois, mais nous avons aussi vu qu'à Radio-Canada, à Air Canada et à d'autres endroits, on a eu recours à des travailleurs de remplacement.


With an increasingly active and constructive foreign policy, China has seen how well the measures proposed by the 2001 strategy have progressed.

Avec une politique étrangère qui devient de plus en plus active et constructive, la Chine a vu comment les mesures proposés par la stratégie de 2001 ont bien progressé.


With an increasingly active and constructive foreign policy, China has seen how well the measures proposed by the 2001 strategy have progressed.

Avec une politique étrangère qui devient de plus en plus active et constructive, la Chine a vu comment les mesures proposés par la stratégie de 2001 ont bien progressé.


We certainly have not seen that happen in the last 24 hours and how frustrating is that.

Ce n'est malheureusement pas ce que nous avons pu constater depuis 24 heures et c'est fort décevant.




Anderen hebben gezocht naar : have seen how frustrated     strategy have     china has seen     2001 strategy     yet we have     have seen     have     normally not have     can be seen     certainly have     have not seen     how frustrating     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen how frustrated' ->

Date index: 2024-07-03
w