Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have pledged $450 million » (Anglais → Français) :

We have pledged $450 million over 10 years to the Africa health systems initiative towards strengthening health systems to ensure that facilities and expertise are in place to make effective use of the medicines we deliver.

Nous nous sommes engagés à verser 450 millions de dollars sur 10 ans à l'Initiative sur les systèmes de santé en Afrique afin de veiller à ce qu'il y ait des installations et des experts en place pour utiliser efficacement les médicaments que nous expédions.


The European Commission pledged €409 million ($450 million) for the period 2016-2020, while additional pledges from Member States amounted to €298 million ($328 millions).

La Commission européenne s'est à elle seule engagée à verser 409 millions d'euros ($450 millions) pour la période 2016-2020, tandis que les États-Membres se sont engagés à verser la somme complémentaire de 298 millions d'euros ($328 millions).


[1] This €660 million of development funds include today's announcement of €450 million as well as €210 million pledged earlier on this year.

[1] Ce montant de 660 millions d’euros en fonds de développement englobe les 450 millions d’euros promis aujourd’hui et 210 millions d’euros annoncés plus tôt cette année.


Today, the European Commission will pledge approximately €450 million to support the recovery of the three countries most affected by Ebola - Guinea, Sierra Leone and Liberia.

La Commission européenne annoncera aujourd'hui l'octroi d'une aide d'environ 450 millions d'euros destinée à soutenir le redressement des trois pays les plus touchés par le virus Ebola, à savoir la Guinée, la Sierra Leone et le Liberia.


200 million have been pledged by the EU for migration-related projects in North Africa through the EU Trust Fund.

200 millions d'euros ont été promis par l'UE pour des projets dans le domaine de la migration en Afrique du Nord par l'intermédiaire du fonds fiduciaire de l'UE.


200 million have been pledged by the EU for migration-related projects in Libya and North Africa through the EU Trust Fund.

200 millions d'euros ont été promis par l'UE pour des projets dans le domaine de la migration en Libye et en Afrique du Nord par l'intermédiaire du fonds fiduciaire de l'UE.


Within the context of the London pledging conference for Syria earlier this year, the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis (the 'Madad Fund') committed €90 million in support of UNICEF’s work with children and young people who have fled the war in Syria to take refuge in Jordan, Lebanon and Turkey.

Dans le cadre de la conférence des donateurs de Londres consacrée à la Syrie au début de l'année, le fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne (le «fonds Madad») a engagé 90 millions d'euros pour soutenir l'action de l'UNICEF en faveur des enfants et des jeunes qui ont fui la guerre en Syrie pour trouver refuge en Jordanie, au Liban et en Turquie.


In the context of the Kyoto Protocol, three new funds will be created under the UN's Global Environment Facility to support climate-related measures in the developing countries, and the EU and several other developed countries have pledged450 million per year by 2005 in additional support.

Dans le prolongement du protocole de Kyoto, trois nouveaux fonds seront créés dans le cadre du Fonds mondial pour la protection de l'environnement, afin de soutenir les actions des pays en développement liées au climat, l'UE et plusieurs autres pays développés s'étant engagés à verser chaque année, d'ici à 2005, 450 millions € d'aide additionnelle.


Speaking as governments and aid agencies from around the world meet at the UN donor conference to plan the use of aid, European Commission President Barroso pledged that the EU would deliver its promised aid (up to €450 million and an EIB lending facility of up to €1 billion) on time.

Prenant la parole à l'occasion de la conférence des pays donateurs organisée par les Nations unies qui a rassemblé gouvernements et organisations humanitaires du monde entier pour planifier l’usage de l’aide, M. José Manuel Barroso, le président de la Commission européenne, a pris l’engagement que l’Union européenne fournirait en temps utile l’aide promise (jusqu'à 450 millions d'euros et une facilité de prêt de la BEI allant jusqu’à un milliard d’euros).


Poor design and construction methods can have a significant effect on the health of a building's occupiers (people in Europe spend almost 90% of their time inside buildings) and on the environment (energy consumption for heating and lighting produces 35% of all greenhouse gas emissions; production of 450 million tonnes of construction and demolition waste per year).

Une mauvaise conception et de mauvaises méthodes de construction peuvent avoir un impact significatif sur la santé des occupants (les Européens passent près de 90% de leur temps à l'intérieur des bâtiments) ainsi que sur l'environnement (consommation d'énergie pour le chauffage et l'éclairage, produisant 35% du total des émissions de gaz à effet de serre; production de 450 millions de tonnes de déchets de construction et de démolition par an).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have pledged $450 million' ->

Date index: 2021-03-11
w