Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have now provides neither " (Engels → Frans) :

In particular, all Member States (except for ES and LU) have communicated full transposition of the Directive 2004/81/EC on residence permit issued to victims of trafficking.[5] National legislation now provides for a reflection period in accordance with the Directive.

Tous les États membres (hormis l’Espagne et le Luxembourg) ont notamment indiqué avoir transposé intégralement la directive 2004/81/CE relative au titre de séjour délivré aux victimes de la traite des êtres humains (ci-après: «la directive»)[5]. Les législations nationales prévoient désormais un délai de réflexion conformément à la directive.


Mr. Peter Gusen: No, I think it's a complicated business, but by and large the system we have now provides neither an incentive nor a disincentive.

M. Peter Gusen: Non. C'est très complexe.


In the Commission's view, BNetzA' revised proposals now provide adequate competitive safeguards and restrict the negative effects vectoring deployment can have on the position of alternative operators in Germany.

De l’avis de la Commission, les propositions révisées de la BNetzA offrent désormais des garanties concurrentielles suffisantes et limitent les effets négatifs que le déploiement de la vectorisation peut avoir sur la position des opérateurs alternatifs en Allemagne.


You think doctors will have to obtain explicit consent to provide you with some of the information that they now provide, even though that information is now anonymized, correct?

Vous pensez que les médecins devront obtenir le consentement explicite des patients pour vous donner certaines des informations qu'ils vous donnent aujourd'hui, bien que ces informations soient déjà anonymisées?


They tell us that they are now going to have to go to market to buy the milk and eggs that the program now provides for Ontario, Quebec and the Maritimes.

Ils nous disent qu'on devra maintenant aller au marché pour acheter le lait et les oeufs que le programme fournit actuellement à l'Ontario, au Québec et aux Maritimes.


Moreover, according to the case-law, although Member States have wide discretion to define what they regard as services of general economic interest, the definition of such services or tasks by a Member State can be questioned by the Commission in the event of a manifest error . In other words, although the determination of the nature and scope of an SGEI mission falls within the competence and discretionary powers of Member States, such competence is neither unlimited nor can it be exercised arbitrarily . In particular, for an activi ...[+++]

En outre, comme l'établit la jurisprudence, même si les États membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation pour définir ce qu'ils qualifient de service d'intérêt économique général, la définition de tels services ou missions par un État membre peut être remise en question par la Commission en cas d'erreur manifeste En d'autres termes, même si la détermination de la nature et de la portée d'une mission de SIEG relève de la compétence et des pouvoirs d'appréciation des États membres, cette compétence n'est pas illimitée ni ne saurait être exercée de manière arbitraire En particulier, pour qu'une activité puisse être considérée comme ...[+++]


Now that the airports are private sector operated and they pay rents for the space they have, does it not seem a bit of a paradox that the government requires them to rent the airport from them, and all the facilities, and then turns around and says, now provide space for one of our government agencies but don't collect rent in return for what you paid for?

Maintenant que les aéroports sont exploités par le secteur privé et qu'ils paient un loyer pour l'espace qu'ils ont, ne semble-t-il pas paradoxal que le gouvernement leur demande de leur louer l'aéroport et toutes les installations et qu'il se retourne et dise : maintenant fournissez-nous l'espace pour nos agences gouvernementales mais ne nous demandez pas de loyer.


Those who go to Shanghai now will see simply acres and acres of brand new factories that have been developed over the last 10 years or so and are now providing jobs for hundreds of thousands of people who had no real jobs before.

Ceux qui se rendront à Shanghai y verront sur des acres et des acres des usines toutes neuves, construites au cours des quelque 10 dernières années, qui fournissent des emplois à des centaines de milliers de personnes qui, avant, n'avaient pas de véritables emplois.


no special fishing licence is issued to vessels that have carried out illegal, unregulated and unreported fishing in the ICCAT Convention area (IUU fishing), as indicated in Article 19b, unless the new owners provide adequate documentary evidence that the previous owners and operators neither any longer have any legal, beneficial or financial interest in them nor exercise any control over them, or that their vessels neither take pa ...[+++]

aucun permis de pêche spécial ne soit émis aux navires qui ont exercé une activité de pêche illégale, non déclarée et non réglementée dans la zone de la convention CICTA (pêche “IUU”) visée à l'article 19 ter, sauf si les nouveaux armateurs ont fourni suffisamment de pièces justificatives démontrant que les armateurs et opérateurs précédents n'ont plus d'intérêts juridiques, bénéficiaires ou financiers dans ces navires, ni n'exercent de contrôle sur ceux-ci ou que leurs navires ne prennent pas part ni ne sont associés à une pêche IUU.


(b)no special fishing licence is issued to vessels that have carried out illegal, unregulated and unreported fishing in the ICCAT Convention area (IUU fishing), as indicated in Article 19b, unless the new owners provide adequate documentary evidence that the previous owners and operators neither any longer have any legal, beneficial or financial interest in them nor exercise any control over them, or that their vessels neither take ...[+++]

b)aucun permis de pêche spécial ne soit émis aux navires qui ont exercé une activité de pêche illégale, non déclarée et non réglementée dans la zone de laconvention CICTA (pêche «IUU») visée à l'article 19 ter, sauf si les nouveaux armateurs ont fourni suffisamment de pièces justificatives démontrant que les armateurs et opérateurs précédents n'ont plus d'intérêts juridiques, bénéficiaires ou financiers dans ces navires, ni n'exercent de contrôle sur ceux-ci ou que leurs navires ne prennent pas part ni ne sont associés à une pêche IUU.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have now provides neither' ->

Date index: 2023-05-01
w