Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have now flip-flopped » (Anglais → Français) :

I wonder if the member could highlight what the differences are and why the Liberals have now flip-flopped.

Je me demande si le député pourrait nous expliquer en quoi ces deux choses sont différentes et pourquoi les libéraux font aujourd'hui volte-face.


We are standing behind the law-abiding farmers, duck hunters and individuals who use long guns for sport unlike those NDP members, whether it be the member for Sackville—Eastern Shore, the member for Sudbury or the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, all of whom said they would scrap the registry and have now flip-flopped.

Nous défendons les droits des agriculteurs, des adeptes de la chasse au canard et des tireurs sportifs, bref des gens qui respectent les lois, contrairement aux députés néo-démocrates, qu'il s'agisse des députés de Sackville—Eastern Shore, de Sudbury ou d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, qui ont tous dit qu'ils aboliraient le registre des armes d'épaule, mais qui font maintenant volte-face.


The truth is that the NDP voted for the bill in committee and have now flip-flopped for whatever reason they want to provide.

Le NPD s'est prononcé en faveur du projet de loi au comité, mais a maintenant changé son fusil d'épaule pour une raison ou une autre.


Why, when John Manley, Anne McLellan and anyone else who has had a substantive briefing on this issue is saying to support the anti-terrorism measures, are the members opposite now flip-flopping and opposing protecting Canadians?

Pourquoi, quand John Manley, Anne McLellan et tous ceux qui ont été mis au courant des dessous de la question disent qu'il faut appuyer ces mesures de lutte contre le terrorisme, les députés d'en face font-ils maintenant volte-face et refusent-ils de protéger les Canadiens?


I want to call on the European Parliament here, however, to do some serious soul-searching about why we so often insist on having codecision, only to give it up again as soon as we can actually use it, and about our flip-flopping attitude concerning data protection.

Je voudrais cependant demander au Parlement européen de s’interroger sérieusement afin de comprendre pourquoi nous insistons si souvent sur le fait d’agir via la procédure de codécision dans le seul but de l’abandonner à nouveau dès que nous pouvons l’utiliser effectivement, et de réfléchir à notre attitude changeante en ce qui concerne la protection des données.


Why have the Liberals now flip-flopped and sided with the multinationals at the expense of Canadians who need affordable prescription drugs?

Pourquoi les libéraux ont-ils fait volte-face et se sont-ils rangés du côté des multinationales, aux dépens des Canadiens qui ont besoin de médicaments d'ordonnance à prix abordable?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have now flip-flopped' ->

Date index: 2025-03-27
w