Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have not really sat down " (Engels → Frans) :

The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): While we've had the minister before the committee, we haven't really sat down with officials at a meeting.

La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): Nous avons déjà entendu le ministre, mais nous n'avons pas vraiment entendu les témoignages des fonctionnaires.


The shortcoming of the government's proposal is that the Prime Minister has never really sat down with the other first ministers in Canada to see where they are on the issue.

La faiblesse de la proposition du gouvernement, c'est que le premier ministre ne s'est jamais vraiment entretenu avec les autres premiers ministres du Canada pour connaître leur position sur la question.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly a ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


Indeed, they are the basis of the fact that there has been no violence on the streets in Ireland: it is because the social partners and the government have sat down and made arrangements to adjust the labour market and adjust conditions to ensure that we can have some hope of recovery from the current crisis.

En effet, c’est grâce à eux qu’il n’y a eu aucune violence dans les rues en Irlande: c’est parce que les partenaires sociaux et le gouvernement se sont mis autour de la table et ont conclu des accords pour ajuster le marché du travail et pour créer des conditions apportant l’espoir d’une relance après la crise actuelle.


We have witness statements and we also have the minutes of the special European Parliament committee, testifying to the fact that European governments sat down with the US administration and discussed extraordinary rendition.

Nous disposons de témoignages et également des procès-verbaux de la commission spéciale du Parlement européen, qui prouvent que des gouvernements européens se sont attablés avec le gouvernement américain pour discuter des remises extraordinaires.


Although it is for the Civil Service Tribunal, and not the Commission, to verify whether the confidential nature of the documents really prevents their being placed on the file and communicated to the other party, the fact remains that the Civil Service Tribunal should have made use of the provision in its Rules of Procedure laid down for that purpose. ...[+++]

S’il appartenait au Tribunal de la fonction publique, et non à la Commission, de vérifier si ce caractère confidentiel s’opposait véritablement à ce que les documents en cause soient versés au dossier et communiqués à l’autre partie, il n'en demeure pas moins que le Tribunal de la fonction publique aurait dû faire usage de la disposition de son règlement de procédure prévue à cette fin.


It was not all that long ago that the European Court of Justice had to weigh in the balance the fundamental freedoms on the one hand and, on the other, the protests by people for whom the effects of the transit routes through Austria have all become too much. They sat down in the road and said, ‘it can not go on like this’.

Il n’y a pas très longtemps, la Cour de justice des Communautés européennes a dû trancher entre, d’une part, les libertés fondamentales et, d’autre part, les actions de protestation des personnes pour qui les effets du transit à travers l’Autriche sont devenus trop lourds.


It was not all that long ago that the European Court of Justice had to weigh in the balance the fundamental freedoms on the one hand and, on the other, the protests by people for whom the effects of the transit routes through Austria have all become too much. They sat down in the road and said, ‘it can not go on like this’.

Il n’y a pas très longtemps, la Cour de justice des Communautés européennes a dû trancher entre, d’une part, les libertés fondamentales et, d’autre part, les actions de protestation des personnes pour qui les effets du transit à travers l’Autriche sont devenus trop lourds.


I am naturally very pleased that Mr Solana is in Palestine today and that yesterday and the day before in Valencia both delegations sat down at least for a time at the same table and I believe that the action plan is a crucial contribution to peace but, I insist, the Security Council Resolutions have not been complied with, and this Parliament cannot see how the Council of the European Union can implement the measures that have bee ...[+++]

Naturellement, la présence aujourd’hui en Palestine de M. Solana me semble positive et il en va de même qu’à Valence, hier et avant-hier, les deux délégations se soient assises, pendant un moment au moins, à la même table. Je considère, en outre, que le plan d’action est un apport crucial pour la paix mais, j’insiste, les résolutions du Conseil de sécurité ne sont pas respectées et ce Parlement ne voit pas comment le Conseil de l'Union européenne pourrait appliquer les mesures adoptées.


One of the unfortunate aspects of governments all around the world is that they have not really sat down and looked at the infrastructure required to meet the demands of this generation or their expectations.

Ce qui est malheureux, c'est que les gouvernements partout dans le monde ne se sont pas vraiment donnés la peine d'examiner l'infrastructure qui sera nécessaire pour répondre aux exigences ou aux attentes de cette génération.




Anderen hebben gezocht naar : haven     haven't really     really sat down     has never really     proposal     we have     government were really     scandal     have sat down     government have     fact     have     governments sat down     tribunal should have     documents really     procedure laid down     through austria have     not all     they sat down     council resolutions have     valencia both     very pleased     delegations sat down     they have not really sat down     have not really sat down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not really sat down' ->

Date index: 2022-12-24
w