Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have not been able to overcome those hurdles " (Engels → Frans) :

As a scientist, it is disappointing that, through legislation and funding, we have not been able to overcome those hurdles so as to allow scientists to provide to the citizens of Canada the ability to identify found unidentified human remains.

En tant que scientifique, c'est décevant de ne pas avoir pu, à l'aide de lois et de fonds, surmonter ces obstacles pour permettre aux scientifiques de fournir à la population canadienne la capacité d'identifier des restes humains non identifiés qui sont trouvés.


That is the point. It is not so much a question of whether certain parties have been able to overcome those obstacles but whether or not there is some sort of objective basis for those obstacles.

En fait, il ne s'agit pas de savoir si certains partis ont surmonté ces obstacles, et si ces derniers ont ou non une base objective.


The courts seem to have been able to interpret those two criteria adequately and operate in a relatively consistent way with respect to them, but there is concern that the addition of (c) is very broad and does not provide a great deal of guidance for those making those kinds of decisions.

Les tribunaux semblent avoir été capables d'interpréter ces deux critères de façon appropriée et de les appliquer de façon relativement uniforme, mais on s'inquiète de l'ajout de l'alinéa c) qui est très vaste et qui ne fournit pas beaucoup d'instructions pour ceux qui prennent ce genre de décisions.


The work of the administration has increased and diversified significantly over the years but the spaces have not been able to sustain those changes.

Son travail s’est beaucoup accru et diversifié au cours des années, sans qu’il ait pu toutefois se doter de locaux adaptés à cette évolution.


Inland navigation has experienced success as mentioned above but a number of hurdles still have to be overcome if it is to tap its full potential.

La navigation intérieure a connu quelques succès, comme indiqué plus haut, mais il y a lieu de résoudre certaines difficultés pour exploiter pleinement son potentiel.


These issues can be overcome to some extent with the use of washed oils, however those have reduced organoleptic acceptability.

Si ces problèmes peuvent en partie être surmontés en ayant recours à des huiles essentielles lavées, l’acceptabilité organoleptique de celles-ci est limitée.


This government has not been able to overcome them because it does not have the imagination or whatever it takes to do that.

Ce gouvernement n'a pas été en mesure de le faire car il n'a pas l'imagination ou ce qu'il faut pour cela.


establish an across-the-board "culture of excellence" by concentrating on funding, not just of centres and networks that are already excellent in a particular area of research or training, but also those which have the potential to become excellent; it is a matter of overcoming insularity and supporting less-advanced regions to build up high quality in specific areas..

instaurer une « culture d'excellence » généralisée en concentrant les financements non seulement sur les centres et réseaux d'ores et déjà avérés dans un domaine de recherche ou de formation mais également sur ceux qui ont le potentiel de le devenir ; il s'agit de surmonter l'effet d'isolement et d'aider les régions les moins développées à parvenir à un haut niveau de qualité dans des domaines spécifiques.


establish an across-the-board "culture of excellence" by concentrating on funding, not just of centres and networks that are already excellent in a particular area of research or training, but also those which have the potential to become excellent; it is a matter of overcoming insularity and supporting less-advanced regions to build up high quality in specific areas..

instaurer une « culture d'excellence » généralisée en concentrant les financements non seulement sur les centres et réseaux d'ores et déjà avérés dans un domaine de recherche ou de formation mais également sur ceux qui ont le potentiel de le devenir ; il s'agit de surmonter l'effet d'isolement et d'aider les régions les moins développées à parvenir à un haut niveau de qualité dans des domaines spécifiques.


The majority of measures related to the participation of women in employment, education and training aim at promoting the employability of unemployed women and those having an unemployment risk and at overcoming skill barriers for women entering or returning to the labour market.

La majorité des mesures concernant la participation des femmes à l'emploi, l'éducation et la formation visent à promouvoir la capacité d'insertion professionnelle des femmes qui sont au chômage ou risquent d'y être, ainsi qu'à surmonter les obstacles liés aux qualifications pour les femmes qui entrent ou reviennent sur le marché du travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not been able to overcome those hurdles' ->

Date index: 2022-06-04
w