Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have manoeuvred ourselves » (Anglais → Français) :

But concern and prudence for giving ourselves a bit of room to manoeuvre, as we have done on the 2020 target, means that we can't accept this, much as we'd like to, as a friendly amendment.

Mais comme nous l'avons fait pour l'objectif de 2020, la prudence et le désir de garder nos marges de manoeuvre nous empêchent de l'accepter comme un amendement de forme.


I see it as inordinately regrettable that we have manoeuvred ourselves into this situation, a blackmail scenario in which we have ESDP and NATO, American pressure, Iraq and the Cyprus issue to cope with.

Cela devient un sommet sur la Turquie et le débat est concentré sur la Turquie. Je trouve extrêmement dommage que nous nous soyons mis nous-mêmes dans cette situation et qu'on en arrive à un tel scénario de chantage impliquant la PESD/l'OTAN, la pression américaine, l'Irak et la question chypriote.


I see it as inordinately regrettable that we have manoeuvred ourselves into this situation, a blackmail scenario in which we have ESDP and NATO, American pressure, Iraq and the Cyprus issue to cope with.

Cela devient un sommet sur la Turquie et le débat est concentré sur la Turquie. Je trouve extrêmement dommage que nous nous soyons mis nous-mêmes dans cette situation et qu'on en arrive à un tel scénario de chantage impliquant la PESD/l'OTAN, la pression américaine, l'Irak et la question chypriote.


You blamed the House for the lack of freedom to manoeuvre when, in fact, we have worked with you to build this compromise and when not one of us in this Parliament faces the European government that we might have chosen for ourselves.

Vous avez accusé le Parlement du manque de marge de manœuvre alors que, en fait, nous avons œuvré avec vous à l’obtention de ce compromis et qu’aucun d’entre nous, ici au Parlement, n’a devant lui le gouvernement européen qu’il aurait voulu personnellement.


This year, we ourselves have introduced the systematic use of what is termed frontloading, whereby we try to find unutilised resources in the current year’s budget in order to bring forward expenditure for next year and in that way give ourselves room for manoeuvre.

Cette année, nous avons même introduit l'utilisation systématique de ce que l'on appelle "l'effort initial soutenu", par le biais duquel nous recherchons les ressources inutilisées dans le budget de l'exercice en cours pour anticiper les missions de l'exercice suivant et laisser ainsi une marge de manœuvre.


If the majority in Parliament decides, not for reasons which have something to do with this report, but for reasons which have to do with the fact that certain groups have more skeletons in their cupboard than others when it comes to what they have done with their group money and what they have done with party financing; if a majority plays pass the parcel with this report, then we here in Parliament will end up in the position over the next few weeks of having to ask ourselves what future the Commission and Parliament discharge proc ...[+++]

Si la majorité de ce Parlement ne prend pas sa décision à partir de raisons liées à ce rapport mais bien à partir de raisons qui n'ont rien à voir avec celui-ci, si certains groupes ont davantage de choses à se reprocher que d'autres quant à l'utilisation de leurs fonds et du financement des partis, bref ! si une majorité exploite ce rapport comme si c'était un jouet, nous nous trouverons, en tant que Parlement, dans une situation où nous devrons nous demander, dès la semaine prochaine, quel avenir demeure pour une procédure de décharge à la Commission et au Parlement si cette procédure est uniquement exploitée à des fins de manipulati ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have manoeuvred ourselves' ->

Date index: 2023-02-09
w