Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have just heard from our friend senator rompkey " (Engels → Frans) :

I am moved to intervene very briefly by the speech we have just heard from our friend, Senator Smith, who has managed campaigns more recently than I have.

Le discours que vient de prononcer le sénateur Smith, lui qui a dirigé des campagnes électorales plus récemment que moi, me pousse à intervenir très brièvement dans ce débat.


Then we heard from our friends Senators Di Nino, Doody and Andreychuk on September 18, 2003, a year later; from Senator Nolin on October 7; from Senators Di Nino, Kinsella and Lynch- Staunton on October 8; from Senators Nolin and Prud'homme on October 20, 2003.

Nos amis les sénateurs Di Nino, Doody et Andreychuk sont intervenus, eux, le 18 septembre 2003, soit un an plus tard; ce fut ensuite le tour du sénateur Nolin, le 7 octobre, des sénateurs Di Nino, Kinsella et Lynch-Staunton, le 8 octobre, des sénateurs Nolin et Prud'homme, le 20 octobre 2003.


I have no intention of reprising the arguments we have just heard from my three honourable friends: it makes no economic sense; it makes no technical sense; we are getting free use of the American GPS.

Je n'ai aucunement l’intention de répéter les arguments que viennent d’exposer mes trois honorables amis. Le projet n’a aucun sens sur le plan économique, il n’a aucun sens sur le plan technique. Nous utilisons gratuitement le GPS américain.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I cannot resist making a comment or two on the speech we just heard from our friend Senator Rompkey.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, je ne puis résister à la tentation de faire une ou deux observations au sujet du discours du sénateur Rompkey.


In a nutshell, honourable senators, notwithstanding the eloquent appeal we have just heard from our friend Senator Rompkey, it would be difficult, if not impossible, to persuade me to vote for such a resolution on the basis of a turnout so small and a majority so small as was achieved in favour of this resolution in the referendum in Newfoundland.

En quelques mots, honorables sénateurs, en dépit de l'appel éloquent du sénateur Rompkey que nous venons d'entendre, il serait difficile sinon impossible de me persuader de voter pour cette résolution compte tenu du faible taux de participation des électeurs et de la faible majorité qui s'est prononcée en faveur de cette résolution ...[+++]


– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say th ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mo ...[+++]


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I apologize for having been absent from my seat on Thursday last when our friend Senator Rompkey opened debate on second reading of this bill.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, je m'excuse d'avoir été absent de mon fauteuil le jeudi où notre ami le sénateur Rompkey a ouvert le débat de deuxième lecture sur le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just heard from our friend senator rompkey' ->

Date index: 2022-12-02
w