Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have heard today about " (Engels → Frans) :

Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.

Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.


Today, consumers can shop in other EU countries or on the internet without having to worry about paying customs duty or additional VAT.

Aujourd’hui, les consommateurs peuvent faire leurs achats dans d’autres pays de l’UE ou sur internet sans avoir à se soucier de devoir payer des droits de douane ou une TVA supplémentaire.


– (HU) In the debate about the current situation in Ukraine, I would like to ask the Commission to use its relations or network of relations with Ukraine to request and show a consistent and clear commitment with regard to the rights of national minorities, alongside other areas, as what we have heard today about recent setbacks in Ukraine, affecting so many areas, applies exponentially to members of minorities, to education in the languages of minorities and to the use of their mother tongue.

– (HU) Dans ce débat sur la situation actuelle en Ukraine, je voudrais inviter la Commission à exploiter ses relations ou son réseau de relations avec l’Ukraine pour lui demander de s’engager clairement et de manière cohérente à l’égard des droits des minorités nationales, car les marches arrières survenues en Ukraine dont nous avons entendu parler aujourd’hui ont une incidence dans beaucoup de régions et se répercuteront de manière exponentielle sur les minorités, sur l’enseignement dans les langues minoritaires et sur l’usage des langues maternelles.


What I have found interesting is that everyone has spoken about a radical reform of capitalism and of the market economy, but that I have not heard today what the grounds are for this radical reform.

Et ce que j’ai trouvé intéressant, c’est que tout le monde a parlé de la refondation du capitalisme, de l’économie de marché, mais que je n’ai pas entendu aujourd’hui quel était le fondement de cette refondation.


We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones.

Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.


With some of the high-flown rhetoric we have heard today about issues like social dumping and so on, which I have never been in any way convinced would arise from this directive, it is most important that we do not forget the opportunities, so I shall talk a little about those tonight.

Compte tenu de la rhétorique ampoulée que nous avons entendue aujourd’hui, selon laquelle cette directive engendrerait des problèmes comme le dumping social et d’autres, ce dont je n’ai jamais été convaincu en aucune manière, il importe au plus haut point que nous n’oubliions pas les opportunités.


More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].

Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].


More than three-quarters of EU citizens have heard about the term "citizen of the European Union" and are aware that Union citizenship is acquired automatically by being a national of a Member State.

Plus des trois quarts connaissent l’expression «citoyen de l’Union européenne» et savent que tout ressortissant d’un État membre acquiert automatiquement la citoyenneté de l’Union.


Today at least four out of five European doctors have an internet connection, and a quarter of Europeans use the internet to get information about diseases and health matters.

Actuellement, au moins quatre médecins sur cinq en Europe ont une connexion Internet et un quart des Européens utilisent l'Internet pour obtenir des informations sur les pathologies et les questions de santé.


And what we have heard today from the Council, according to which there have not been any problems with payments, is not true. It is not true, and I would have liked to have been able to remind Mr Patriat in person that in 1998 payments were even suspended for the Social Fund because EUR 1 million were lacking for the Structural Funds.

Les déclarations que le Conseil a prononcées aujourd'hui, selon lesquelles il n'y a eu aucun problème en matière de paiement, sont mensongères et j'eus souhaité pouvoir rappeler à M. Patriat en personne qu'en 1998 déjà les paiements pour le fonds social avaient été suspendus car il manquait un milliard d'euros en paiements pour les fonds structurels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard today about' ->

Date index: 2021-11-11
w