Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have heard throughout today " (Engels → Frans) :

He took our business partners and our provincial partners and made certain the message he was bringing forth was heard throughout the world. Throughout countries it was heard that we had a great potential to work with, not only today but also in the future.

En compagnie de nos partenaires du monde des affaires et des provinces, il s'est assuré que son message était entendu aux quatre coins du globe, dans les pays qui pourraient fort bien collaborer avec nous, pas seulement aujourd'hui, mais aussi dans l'avenir.


We have heard throughout the debate today especially from members of the Bloc about this whole jurisdictional question.

Tout au long du débat, aujourd'hui, la question de la compétence a été soulevée, particulièrement par les députés du Bloc.


I have heard throughout the debate today the Conservatives taking credit for all three.

Tout au long du débat aujourd'hui, j'ai entendu les conservateurs s'attribuer le crédit dans les trois cas.


(FR) In any case, I would like to say to the entire Parliament that many of the criticisms that I have heard here todayeven though most supported the Commission’s general approach – have been addressed, if I have understood correctly, to specific governments or specific Member States.

En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.


If our discussions today are not followed up by concrete actions based on what we have heard here today, I fear that the declarations made by us will fall on deaf ears, mere good intentions with no real impact on misery and poverty throughout the world and in Europe.

Si les discours que nous prononçons aujourd’hui ne sont pas suivis d’actes concrets dans le sens de ce que nous avons entendu ici même, je crains que les déclarations que nous faisons restent des déclarations de bonnes intentions, sans réel impact contre la misère et la pauvreté dans le monde et en Europe.


What we have heard here today and we have heard over the course of the last number of months, both in and outside of the House, is a lot of commentary by members of the opposition parties, and that commentary, and this motion in fact, is nothing more than political posturing and political rhetoric.

Aujourd'hui et au cours des derniers mois, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Chambre, nous avons eu droit à un grand nombre de remarques de la part des députés des partis de l'opposition, et ces remarques ainsi que la motion présentée aujourd'hui ne sont rien d'autre que des manoeuvres politiques et des discours creux.


In the end, I hope that tomorrow, following what I have heard throughout today’s debates, it is clearly established that the key guidelines for transport policy in the European Union for the next ten years is fully reflected in the vote in Parliament.

Enfin, j'espère que demain, après ce que j'ai entendu tout au long des débats aujourd'hui, il sera clairement établi que les grandes lignes directrices du transport pour les dix années à venir dans l'Union européenne se refléteront dans le vote du Parlement.


I have heard tonight—and you may have heard it today—that, in the throne speech, reference is made to cooperation.

J'ai entendu ce soir—je ne sais trop si vous l'avez entendu aujourd'hui— que, dans le discours du Trône, on parle de coopération.


Of course, we would never confuse the issue of Chechnya with accusations of murder, such as we have heard here today, and I am talking about the accusation that General Lebed was murdered by the Russian Government because he held certain positions on Chechnya.

Il est clair qu’il ne nous vient pas à l’esprit de mêler au thème de la Tchétchénie des accusations d’assassinat, comme nous l’avons entendu ici même aujourd’hui, par exemple cette accusation selon laquelle le général Lebev aurait été assassiné par le gouvernement russe parce qu’il défendait certaines positions de la Tchétchénie.


I apologise sincerely for not being able to respond to all the excellent, well-considered and immensely important speeches that we have heard here today.

Je vous demande sincèrement de m'excuser, mais je ne peux répondre à toutes ces bonnes interventions qui ont été pesées et ont une grande portée.




Anderen hebben gezocht naar : partners and made     forth was heard     heard throughout     not only today     have     have heard     have heard throughout     debate today     i have     even though     heard here today     what we have     poverty throughout     our discussions today     what i have heard throughout today     we have     have heard throughout today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard throughout today' ->

Date index: 2025-03-18
w