Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have had these very high-profile " (Engels → Frans) :

In the last three or four years, we have had these very high-profile incidences that dealt with real practical cases.

Mais au cours des trois ou quatre dernières années, il y a eu quelques incidents fortement médiatisés qui concernaient des cas réels.


For instance, they have had some very high profile IRA cases in which police tampering with evidence that led to convictions.

Par exemple, il y a eu là-bas plusieurs affaires qui ont suscité beaucoup de remous concernant des membres de l'IRA condamnés sur la base de manipulations des éléments de preuve par la police.


Right now we have the ability as Canadian citizens, no matter what province we're in—and we've had some very high-profile Canadians exercise this ability—to pack up and go to the States.

Nous avons aujourd'hui la faculté en tant que citoyens canadiens, quelle que soit la province—et des Canadiens très en vue ont choisi cette option—de faire notre valise et d'aller aux États-Unis.


We have had some very high-profile Canadians, one in particular who has been doing time in a U.S. jail for white collar crime.

En effet, plusieurs Canadiens de renom ont commis des crimes, notamment un qui a purgé une peine dans une prison américaine pour un crime en col blanc.


These highly skilled third-country national family members of EU citizens have the same short and long term professional intra-EU mobility needs as other highly skilled third-country nationals, and they should not be denied the possibility to apply for an EU Blue Card which they would have had in their country of origin simply due to the fact they are residing legally in the EU as family members of EU nationals.

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils résident légalement dans l’UE en tant que membres de la famille d’un ressortissant d’un État membre de l’UE.


These two problems have resulted, directly or indirectly, in the alarming state of demersal stocks (i.e. over 80 % of the assessed stocks are overfished and the biomass of some of them is very low, indicating that there is a high probability of collapse), socio-economic implications for the fishermen and the fishing sector, and impacts on the marine environment.

Ces deux problèmes ont directement ou indirectement induit l’état préoccupant des stocks d’espèces démersales (c’est-à-dire plus de 80 % des stocks évalués sont surexploités et la biomasse de certains d’entre eux est très faible, ce qui indique qu’il existe une forte probabilité d’effondrement), les conséquences socio-économiques pour les pêcheurs et le secteur de la pêche, et les conséquences sur l’environnement marin.


Weaknesses in judicial and investigative practice, in particular in relation to cases involving high-level corruption and serious organised crime, have been highlighted by the Commission since 2008.[36] Bulgaria initially responded to these concerns by introducing the monitoring of a number of cases of public interest by the Supreme Judicial Council, through training activities and with controls by the inspecto ...[+++]

Les faiblesses de la pratique judiciaire et des méthodes d'enquête, notamment dans les affaires de corruption de haut niveau et de grande criminalité organisée, sont mises en évidence par la Commission depuis 2008[36]. La Bulgarie a, dans un premier temps, réagi aux préoccupations émises par la Commission en faisant procéder au suivi d’un certain nombre d’affaires d’intérêt public par le Conseil supérieur de la magistrature, par le biais d’actions de formation et de contrôles par l’Inspection, afin d’établir si les règles de procédure avaient été respectées par les juges.


As a result of the takeover, competition would have been very limited on around 70 of these 130 routes, and on around 50 of those routes Lufthansa would have had a quasi-monopoly for the supply of seats to tour operators and passengers.

À l'issue du rachat, la concurrence aurait été très limitée sur environ 70 de ces 130 liaisons, et sur environ 50 de ces liaisons, Lufthansa aurait eu le quasi-monopole pour l'offre de sièges aux voyagistes et aux passagers.


The Commission had concerns that the merged entity would have had the ability and the incentive to shut out competing resellers or retailers from access to these products, because of its high market share on the upstream markets and the higher margins to be made on the downstream markets.

La Commission craignait que l’entité issue de la concentration ait la capacité d’exclure des revendeurs ou détaillants concurrents de l’accès à ces produits, ou soit incitée à le faire, compte tenu de sa part de marché élevée sur les marchés en amont et des marges plus élevées à réaliser sur les marchés en aval.


Yes, absolutely, we've had some very high-profile derailments, accidents that understandably have raised public concern.

Il est certain que nous avons été victimes de déraillements très médiatisés et d'accidents qui ont naturellement inquiété le public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had these very high-profile' ->

Date index: 2023-10-25
w