Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have had my impression » (Anglais → Français) :

I had the occasion to witness first-hand the interest consumers and businesses have worldwide for EU agri-food products on my several business missions conducted abroad.

Dans le cadre de plusieurs missions économiques menées à l'étranger, j'ai eu l'occasion de constater par moi-même l'intérêt qu'ont les consommateurs et les entreprises du monde entier pour les produits agroalimentaires de l'UE.


For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.


I'm not here to answer on behalf of Senator Wallin, but my impression, having attended the meeting, having read the report, and having had the responses from Deloitte to the questions asked both by myself and by other members of the committee, was that there were mistakes made.

Je ne suis pas ici pour répondre au nom de la sénatrice Wallin, mais j'ai l'impression, pour avoir assisté à la réunion en question, pour avoir lu le rapport et pour avoir entendu les réponses des gens de chez Deloitte aux questions que les autres membres du comité et moi-même leur avons posées, que des erreurs ont été commises.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on terror is indeed necessary and legitimate, the end does not, however, justify the means, or – to put it ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité e ...[+++]


However, I also made it clear that my impression from talking to different Member States was that there was no appetite for re-opening an institutional settlement that has taken seven years of long and arduous negotiations to reach a compromise, and that the 25 Member States that have now ratified the Treaty, many of whom had previously ratified the Constitution – and two by referendums, remember – are not going to want to start that process again.

Toutefois, j’ai également indiqué clairement qu’après m’être entretenue avec différents États membres, j’avais l’impression qu’il n’y avait aucune volonté de rouvrir un débat institutionnel qui s’était conclu sur un compromis après sept années de longues et âpres négociations, et que les 25 États membres qui ont à présent ratifié le traité, dont de nombreux avaient auparavant ratifié la constitution – dont deux par référendum, souvenons-nous-en –, ne souhaiteraient pas relancer cette procédure.


Having had many meetings and conversations in Kiev, my impression is that violence is not being threatened by those who have pitched their tents in the city’s streets, or by those who have been demonstrating there for ten days and upwards.

Pour avoir pris part à de nombreuses réunions et conversations à Kiev, j’ai l’impression que les menaces de violence n’émanent pas de ceux qui ont planté leur tente dans les rues de la ville ou qui y ont manifesté pendant dix jours et plus.


The Union’s output would have been even more impressive if Greece (EL), Italy (IT) and Portugal (PT) had also lived up to the agreed 0.33% ODA/GNI individual target on time.

Les résultats de l'Union auraient été encore plus impressionnants si la Grèce (EL), l'Italie (IT) et le Portugal (PT) avaient eux aussi atteint en temps opportun l'objectif individuel convenu de 0,33 % pour le rapport APD/RNB.


Parliament had made precise demands, which – at least this is my impression, Commissioner – have not been implemented in full.

Le Parlement européen a des exigences précises qui - selon moi, Monsieur le Commissaire -, n’ont pas été totalement prises en compte.


As you know, before the election, I had meetings with Mr Medgyessy and the party leader Mr Kovacs and my impression after these meetings was that the socialist-ed government in Hungary will show at least the same commitment and will put at least the same emphasis on the completion of the process of integration.

Comme vous le savez, j'ai rencontré M. Medgyessy et le chef de parti M. Kovacs avant les élections. J'ai eu le sentiment, lors de ces réunions, que le gouvernement hongrois conduit par les socialistes se montrerait au moins aussi résolu que son prédécesseur à achever le processus d'intégration et qu'il y attacherait au moins autant d'importance.


I have the impression that as time goes by the agenda will be enlarged, but that is probably an impression that I had, an impression that probably you share with me, but I am not in the position to make an affirmation or to state that.

J'ai l'impression qu'avec le temps, l'agenda sera élargi, mais ce n'est probablement qu'une impression, impression que vous partagez probablement avec moi, mais je ne suis pas en mesure de l'affirmer ou de le déclarer.




D'autres ont cherché : businesses have     several business missions     have     for the accession     i'm not here     having read     but my impression     have had my impression     states that have     also made     treaty many     my impression     those who have     impression     having had many     output would have     even more impressive     commissioner – have     parliament had made     least the same     meetings was     have the impression     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had my impression' ->

Date index: 2023-11-17
w