Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have had considerable growth " (Engels → Frans) :

Mr. Ryan: Over the last few years, we have had considerable growth, going from some $600 million to $1.5 billion.

M. Ryan: Au cours des dernières années, nous avons connu une croissance considérable, allant de quelque 600 millions de dollars à 1,5 milliard de dollars.


If they don't have collateral, then we take advantage of the Canada Small Business Financing Act program, and we've had considerable growth in that program, particularly in Quebec.

Quand nous ne pouvons pas obtenir de garantie, nous profitons du programme de la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada; ce programme a connu une croissance considérable, en particulier au Québec.


Although it is recognised that policies adopted have had an impact in reducing regional imbalance, it is disappointing to note that the slowdown in economic growth and consequent increase in unemployment, has had greatest impact in the Border, Midlands and Western Region, the poorer of the two regions in Ireland

Même s'il est admis que les politiques adoptées ont contribué à réduire les déséquilibres régionaux, il est décevant de constater que le ralentissement de la croissance économique et l'augmentation du chômage qui en découle ont surtout affecté la zone de la frontière, des midlands et de l'ouest, soit la plus pauvre des deux régions d'Irlande.


Our productivity growth has lagged behind the U.S. while other countries—and I cited Ireland a few minutes ago—have had extraordinary growth, 92% growth of GDP per capita. In the last 10 years the U.S. has had around 15% to 20% growth in GDP per capita.

Pendant que le revenu disponible des Américains augmentait de 10 p. 100, le nôtre diminuait de 8 p. 100. Notre productivité n'a pas tenu le rythme de celle de nos voisins du Sud alors que d'autres pays—j'ai parlé de l'Irlande il y a quelques instants—ont connu une croissance extraordinaire du PIB, soit 92 p. 100. Depuis 10 ans, le PIB américain par habitant a progressé de 15 à 20 p. 100 environ.


It is true we have had considerable economic growth, but at the same time, we are now working with the private sector to define and establish the best ways to achieve the 6% reduction below the 1990 level.

C'est vrai que nous avons eu une grande augmentation de l'activité économique, mais en même temps, nous sommes en train maintenant, avec le secteur privé, de définir, d'établir les meilleurs moyens d'atteindre le but de moins de 6 p. 100 du niveau de 1990.


In the case of a dispute concerning a claim for damages the court hearing the dispute would take into consideration that, before having been provided with a translation in his own language, the alleged infringer may have acted in good faith and may have not known or had reasonable grounds to know that he was infringing the patent.

En cas de litige concernant une demande de dommages-intérêts, la juridiction saisie tiendrait compte du fait qu’avant de recevoir une traduction dans sa langue, le contrefacteur présumé a pu agir de bonne foi, sans savoir ou sans avoir de motif raisonnable de penser qu’il portait atteinte au brevet.


By letters of 18 June 2007, in consideration of the fact that the Court had criticised the Fourth Board of Appeal of OHIM for having based its decisions on evidence which had not been brought to Freixenet’s attention, the First Board of Appeal of OHIM sent to Freixenet the drawings of the bottles mentioned in the decisions of the Fourth Board of Appeal which were annulled by the Court as well as the addresses of internet websites mentioned in the examiner’s decisions of 29 November 2000.

Par des lettres du 18 juin 2007, en considération du fait que le Tribunal avait reproché à la quatrième chambre de recours de l’OHMI d’avoir fondé ses décisions sur des preuves qui n’avaient pas été préalablement portées à la connaissance de Freixenet, la première chambre de recours de l’OHMI a transmis à cette dernière les illustrations des bouteilles qui étaient citées dans les décisions de la quatrième chambre de recours annulées par le Tribunal ainsi que les adresses des liens Internet cités dans les décisions de l’examinateur du 29 novembre 2000.


Recent years have seen a considerable growth in the number of countries calling upon the Mechanism for civil protection assistance.

Au cours des dernières années, le nombre des pays qui ont fait appel au mécanisme en vue d'une mobilisation des secours relevant de la protection civile a augmenté considérablement.


You're taking a population base out of Nepean Carleton, but it's my opinion, and I'd like you to confirm or not confirm, that Nepean Carleton, over the next five years, will probably have more growth than what you can anticipate, obviously, in that area (0950) Mr. John Manley: Yes, within the boundaries of my constituency we have had some fairly considerable growth, but it's increased density, whereas what you ...[+++]

Vous retirez une population de base de Nepean—Carleton, mais à mon avis, et j'aimerais que vous confirmiez ou infirmiez mes propos, c'est que Nepean—Carleton, au cours des cinq prochaines années, connaîtra probablement une croissance plus forte que vous le prévoyez, de toute évidence, dans cette région (0950) M. John Manley: Oui, à l'intérieur des limites de ma circonscription, nous avons eu une croissance assez considérable, mais il s'agit d'une densité accrue, tandis que ce que vous avez dans le sud, là où j'irais chercher des gens, ...[+++]


However, in some Member States, where the existing rules had been in force for a long time, the Directive has had a considerable impact on legislation, and new laws have had to be adopted.

En revanche, dans certains États membres où des règles étaient en vigueur depuis longtemps, la directive a eu un impact considérable sur la législation et a exigé l'adoption de nouvelles lois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had considerable growth' ->

Date index: 2022-09-21
w