Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have gotten from colleagues " (Engels → Frans) :

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


I have been quite clear in referencing information I have gotten from colleagues who work for the building trades unions.

J'ai clairement indiqué que l'information que je fournis à ce sujet me provient de collègues qui, eux, travaillent pour des syndicats de la construction.


However, I think it is clear from the colleagues I have talked to, and even with our Court of Appeal in Ontario, it has gotten much tougher.

Cependant, selon ce que m'ont dit mes collègues et selon ce qui se passe à la Cour d'appel de l'Ontario, les juges sont beaucoup plus sévères qu'ils ne l'étaient auparavant.


I would have hoped it would have gotten better from 2004 to 2009, but when we look at the statistics from year to year as to how many form 52s are being ordered they were fairly consistent from 2005 on, which was the first full calendar year that we could measure these, and it is about 2,200 per year.

J'aurais espéré que la situation s'améliore entre 2004 et 2009, mais lorsque nous avons regardé les chiffres annuels, pour savoir combien de formulaires 52 avaient été distribués, nous avons constaté qu'ils étaient assez semblables à partir de 2005, qui est la première année civile pendant laquelle nous avons pu obtenir ces chiffres et cela représente environ 2 200 formulaires par an.


Mayor Nenshi, for example, was saying that his team wasn't able to immediately find out from Transport Canada—they found out from the rail companies—what was in the tank cars that were coming across the bridge, and also, the company's safety management system.You're saying there is a place where they could find out 24/7 the safety management system of.in that case I think it was CP; they could immediately find out what's in that tank car that has gotten into trouble, and his team would have ...[+++]

Le maire Nenshi, par exemple, a affirmé que son équipe n'avait pu apprendre immédiatement de Transports Canada ce que contenaient les wagons-citernes qui traversaient le pont et quel était le système de gestion de la sécurité de l'entreprise; ils l'ont appris des compagnies ferroviaires. Or, vous affirmez qu'il est possible de connaître en tout temps le système de gestion de la sécurité de la compagnie, le Canadien Pacifique dans le cas présent, je crois.


They have graduated from Greek institutions of higher education (as is the case with their colleagues who have permanent posts), perform exactly the same duties as those colleagues and the overwhelming majority of them are sent to teach in remote areas of Greece.

Ces personnes, diplômées de l’enseignement supérieur en Grèce - à l’instar de leurs collègues titulaires -, remplissent exactement les mêmes fonctions que ces derniers et sont affectées, pour la grande majorité d’entre elles, dans des régions éloignées de Grèce.


When I look across the way I see some of my colleagues, for example the member for Yukon, and the member from Scarborough who was deservedly elected vice-chair of the transport committee today and who is an hon. member that I have gotten along with very well.

Je vois, de l'autre côté, certains de mes collègues comme le député de Yukon, par exemple, et le député de Scarborough avec qui je m'entends très bien et qui, à juste titre, a été élu aujourd'hui vice-président du Comité des transports.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been tota ...[+++]

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been tota ...[+++]

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : have     request from     meet my colleague     information i have gotten from colleagues     colleagues i have     has gotten     clear from     from the colleagues     would have     would have gotten     gotten better from     team would have     find out from     they have     have graduated from     colleagues     i have     have gotten     member from     european socialists have     from     colleague     way i have     would expect from     our colleague     have gotten from colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have gotten from colleagues' ->

Date index: 2025-05-23
w