Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have figures like 200 million " (Engels → Frans) :

We have figures like 200 million or 300 million mines being out there.

Il y aurait 200 ou 300 millions de mines dans le monde.


In 2001, the number of internet users is expected to reach 40 million and, by 2005, China will have an estimated 300 million users (compared to an estimated 200 million in the US).

En 2001, le nombre d'utilisateurs d'internet devrait atteindre les 40 millions et, d'ici 2005, les 300 millions (comparé à quelque 200 millions aux États-Unis, d'après les prévisions).


Almost 200 European RTD projects since 1991, representing approximately € 200 Million in EC co-financing[30] have already contributed to improving accessibility with increased knowledge of accessibility problems and required solutions.

Près de 200 projets européens de RDT entrepris depuis 1991, représentant un cofinancement communautaire d'environ 200 millions d'euros[30], ont déjà contribué à améliorer l'accessibilité grâce à une connaissance accrue des problèmes d'accessibilité et des solutions requises.


In the pharmaceutical area, if we accept Industry Canada's figures, there were approximately 30 products they pointed out, and something like $200 million in extra costs.

À en croire les statistiques d'Industrie Canada, dans le secteur pharmaceutique, il y aurait environ 30 produits qui seraient touchés, ce qui représenterait quelque 200 millions de dollars en coûts supplémentaires.


The €200 million we have announced today strengthens the EU's leading role in supporting the country's development, stability and security.

L'aide de 200 millions d'euros que nous avons annoncée aujourd'hui renforce le rôle de premier plan que l'UE joue dans le soutien au développement, à la stabilité et à la sécurité du pays.


The priority areas for Facility intervention have been agreed, close to €200 million of projects have been rolled out, and we have a growing number of further projects in the pipeline.

Les domaines prioritaires d’intervention de la facilité ont été fixés, des projets pour près de 200 millions d’euros ont été arrêtés et un nombre croissant de projets sont en préparation.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million touris ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]


I was expecting to hear a figure like $600 million, but it's— Ms. Karen Kinsley: No, $500 million was last year.

Je m'attendais à entendre quelque chose comme 600 millions de dollars mais c'est. Mme Karen Kinsley: Non, 500 millions de dollars, c'était l'an dernier.


The justice department website was last updated on August 31, 2001, at which time the figure of $200 million was accurate.

Le site Web du ministère de la Justice a été mis à jour le 31 août 2001, moment auquel le montant de 200 millions de dollars était exact.


Figures like $30 million, $50 million and $90 million have been tossed around.

On entend parler de 30, 50 et 90 millions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have figures like 200 million' ->

Date index: 2025-02-23
w