Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have extremely important votes " (Engels → Frans) :

Entrepreneurship is extremely important in creating high-growth companies that create value from RD investment and that are also new RD performers. Spin-off companies in particular have been a key route for exploiting and furthering RD both in the public and private sectors.

L'esprit d'entreprise est extrêmement important pour la création de sociétés à croissance rapide qui valorisent les investissements de R D et qui sont également de nouveaux exécutants de R D. L'essaimage, en particulier, a été une voie essentielle pour exploiter et promouvoir la R D tant dans le secteur public que privé.


5. The European Community or any intergovernmental organisation as defined in paragraph 3 of Article 4 shall hold votes as a single Member; it shall have five basic votes and additional votes in proportion to the average volume of its imports or exports of coffee, in the preceding four calendar years.

5. La Communauté européenne ou toute organisation intergouvernementale telle que définie au paragraphe 3 de l’article 4 dispose de voix à titre de membre unique; elle a, comme chiffre de base, cinq voix auxquelles s’ajoutent des voix supplémentaires au prorata du volume moyen de ses importations ou exportations de café pendant les quatre années civiles précédentes.


Equally, at the end of the four-year period elections may have intervened, the position of the government may have changed, the objectives sought previously may have diminished in importance or, in extreme cases, been discarded.

De plus, au terme de cette période de quatre ans, il se peut que des élections aient eu lieu, que la position du gouvernement ait changé, que les objectifs antérieurs aient perdu en importance ou, dans les cas extrêmes, aient été abandonnés.


1. This Agreement shall enter into force definitively when signatory Governments holding at least two-thirds of the votes of the exporting Members and signatory Governments holding at least two-thirds of the votes of the importing Members, calculated as at 28 September 2007, without reference to possible suspension under the terms of Article 21, have deposited instruments of ratification, acceptance or approval.

1. Le présent accord entrera en vigueur à titre définitif quand des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres exportateurs, et des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres importateurs, selon la répartition à la date du 28 septembre 2007, sans qu’il soit fait référence à une suspension éventuelle au titre de l’article 21, auront déposé des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation.


– (IT) This is an extremely important vote for the European Union’s new international trade strategy.

– (IT) Il s’agit d’un vote extrêmement important pour la nouvelle stratégie commerciale internationale de l’Union européenne.


It is therefore extremely important to ensure that such temporary protection provided in one EU country is maintained when a person travels or moves to another EU country without having to go through time-consuming procedures.

Il est donc extrêmement important de veiller au maintien d’une protection temporaire mise en place dans un pays de l’UE quand la personne est amenée à travailler ou résider dans un autre pays de l’UE, sans qu’elle ait à entreprendre de longues procédures.


– Mr President, I very rarely rise on a point of order and particularly now when we have extremely important votes to conduct, I only do so on what I consider to be an extremely important point.

- (EN) Monsieur le Président, je prends très rarement la parole pour une motion de procédure et encore moins lorsque d'importants votes nous attendent, comme c'est le cas aujourd'hui. Je le fais uniquement dans des cas d'extrême importance.


– Mr President, I very rarely rise on a point of order and particularly now when we have extremely important votes to conduct, I only do so on what I consider to be an extremely important point.

- (EN) Monsieur le Président, je prends très rarement la parole pour une motion de procédure et encore moins lorsque d'importants votes nous attendent, comme c'est le cas aujourd'hui. Je le fais uniquement dans des cas d'extrême importance.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at the end of this debate, after listening to each and every parliamentary speaker with the attention they deserved and before the extremely important votes you will be holding tomorrow on the various proposals, I want once again to thank the two rapporteurs, Jo Leinen, who is present here, and Mr Dimitrakopoulos, for the extremely thorough and useful job they have done. As I pointed out this morning, they have sought the great ...[+++]

- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, au terme de ce débat, après avoir écouté chacune et chacun des parlementaires avec l'attention que cela justifiait avant les votes extrêmement importants que vous émettrez demain sur ces différentes propositions, je voudrais présenter une nouvelle fois mes remerciements à vos deux rapporteurs, Jo Leinen, qui est ici, et M. Dimitrakopoulos, pour le travail extrêmement approfondi et utile qu'ils ont accompli, dans l'esprit que j'indiquais ce matin, d'une plu ...[+++]


– Mr President, our group voted in favour of this report. It is extremely important and we commend the European Parliament which played a very important role in the campaign to ban anti-personnel mines.

- (EN) Monsieur le Président, notre groupe a voté en faveur de ce rapport extrêmement important et salue le Parlement européen pour le rôle très important qu'il a joué dans la campagne de lutte contre les mines antipersonnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have extremely important votes' ->

Date index: 2025-10-17
w