Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have expected something much worse » (Anglais → Français) :

While the unemployment rate is set to fall to 9.8% in the EU and 11.2% in the euro area in 2015, these are still unacceptably high levels and the situation is significantly worse in a number of Member States. Youth unemployment is much too high and half of all unemployed have been so for more than a year.

Même si le taux de chômage devrait revenir à 9,8 % dans l’UE et à 11,2 % dans la zone euro en 2015, il s’agit toujours de niveaux intolérablement élevés et la situation est sensiblement plus grave dans certains États membres. Le chômage des jeunes et bien trop élevé et la moitié des chômeurs le sont depuis plus d’un an.


As regards the pass-on of increased production costs to final customers and potential sales reductions, the United Kingdom had provided information showing that, following the introduction of the levy in 2002, the average price of aggregate in Northern Ireland had increased by much less than would have been expected if the AGL had been passed on in full, and that this was linked to a fall in legitimate sales, which was proportionally much larger than the fall recorded in Great Britain.

En ce qui concerne la répercussion des coûts de production accrus sur les clients finals et les baisses potentielles des ventes, le Royaume-Uni avait fourni des informations montrant qu'après l'introduction du prélèvement en 2002, le prix moyen des granulats en Irlande du Nord avait connu une augmentation bien inférieure à celle escomptée si l'AGL avait été intégralement répercuté et que cette évolution était liée à une chute des ventes légitimes, qui était proportionnellement beaucoup plus importante que la chute enregistrée en Grande-Bretagne.


However, my main concern at this time is what we should avoid doing, and that is falling into the trap of overregulation, because overregulation could precipitate something much worse: a re-run of the 1930s slump.

Toutefois, ce qui me préoccupe surtout en ce moment, c’est ce que nous devrions éviter de faire, c’est-à-dire de tomber dans le piège de la surréglementation, parce qu’une réglementation excessive pourrait précipiter la survenue de quelque chose de bien pire encore: une répétition de l’effondrement économique des années 30.


I expect something much better from the Financial Perspective for 2007-2013.

Je m’attends à de bien meilleures résultats des perspectives financières 2007-2013.


In this context, and due also to the existence of safeguard measures, it would have been expected that the remaining four producers would have experienced an overall improvement, whereby they would have, inter alia, taken up a significant proportion of the sales lost by the companies exiting the market, substantially increased production and capacity utilisation, and enjoyed much more enhanced price/cost differentials that allowed for profits to be accrued.

Dans ce contexte, et compte tenu également de l’existence de mesures de sauvegarde, on aurait pu s’attendre à ce que les quatre producteurs restants enregistrent globalement une amélioration, notamment parce qu’ils auraient repris à leur compte une partie importante des ventes perdues par les sociétés qui avaient quitté le marché, accru considérablement leur production et l’utilisation de leurs capacités, et bénéficié d’écarts prix/coûts nettement plus marqués, qui auraient permis à leur tour un accroissement des bénéfices.


But water scarcity and droughts have now emerged as a major challenge – and climate change is expected to make matters worse. This is a worldwide problem, and the European Union is not spared.

La rareté de la ressource en eau et les sécheresses sont toutefois devenus manifestes, et le changement climatique devrait encore aggraver la situation. Il s'agit d'un problème de dimension mondiale, et l'Union européenne n'est pas épargnée.


What is happening is that something much worse is being planned in the EU and absolutely everything can be monitored!

Ce qui se passe, c'est que l'on prévoit quelque chose de bien pire à l'intérieur de l'UE : que tout puisse être concrètement surveillé !


What is happening is that something much worse is being planned in the EU and absolutely everything can be monitored!

Ce qui se passe, c'est que l'on prévoit quelque chose de bien pire à l'intérieur de l'UE : que tout puisse être concrètement surveillé !


(68) The Commission cannot rule out the possibility that the terms of the agreement on the rescheduling of Refractarios' debt to Fogasa were justified by expectations that much less would have been recovered in the event of bankruptcy, an eventuality that might have resulted from less favourable rescheduling terms.

(68) La Commission ne saurait écarter la possibilité que les clauses de l'accord sur le rééchelonnement de la dette passé entre le Fogasa et Refractarios étaient justifiées par le fait que les perspectives de recouvrement auraient été sensiblement moins bonnes en cas de faillite, ce qui aurait abouti à l'imposition de conditions de rééchelonnement moins favorables.


Of its own accord, and without consulting anyone, it has suddenly accepted something much worse; the setting in motion of a much broader process of dispossessing national Constitutions.

Or, au Conseil de Cologne, en juin dernier, il a, de son proche chef, brusquement et sans en référer à personne, accepté quelque chose de bien pire: la mise en branle d'un processus beaucoup plus large de dépossession des Constitutions nationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have expected something much worse' ->

Date index: 2024-07-25
w