Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have enable them to hire some pretty » (Anglais → Français) :

Businesses should not be prevented from doing anything that will grow their businesses, make them more prosperous and enable them to hire more workers or maintain the present jobs they have created in the small business industry.

Les petites entreprises devraient être libres de poursuivre des activités qui favorisent leur croissance et leur prospérité, et qui leur permettent d'embaucher plus de travailleurs ou de maintenir les emplois qu'elles ont créés dans leur industrie.


In the second area, employment equity, the partner groups have agreed to work together to develop an employment equity tool kit to support principals, superintendents and school trustees to develop and implement employment equity policies that would enable them to hire and retain Aboriginal teachers.

Pour ce qui est de l'équité en matière d'emploi, les groupes partenaires ont convenu de collaborer à l'élaboration d'une trousse d'équité en matière d'emploi pour aider les directeurs d'école, les directeurs et les conseillers scolaires à élaborer et mettre en oeuvre des politiques d'équité en matière d'emploi qui leur permettront d'embaucher et de maintenir en poste des enseignants autochtones.


Means will have to be found to help, particularly on the technical side, companies adopt newer technology and undertake training programs that will enable them to offset some of the natural wage-cost and scale advantages that our U.S. competitors enjoy.

Il faudra trouver des moyens pour aider, particulièrement du point de vue technique, les entreprises à adopter de nouvelles technologies et entreprendre des programmes de formation qui leur permettront de compenser les coûts salariaux naturels et les économies d'échelle dont bénéficient nos concurrents américains.


– since the June 2010 events, many schools in Osh and Jalal-Abad have changed the language of education from minority languages to Kyrgyz, and some of them no longer benefit from state funding enabling them to provide classes in minority languages;

– le fait que, depuis les événements de juin 2010, nombre d'écoles d'Osh et de Jalal-Abad ne dispensent plus un enseignement dans les langues minoritaires mais uniquement en kirghize, et que certaines d'entre elles ne bénéficient plus de l'aide de l'État qui leur permettait d'assurer un enseignement dans les langues minoritaires;


Twenty-one Member States have introduced a system of prior authorisation (Austria, the Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, the Netherlands and Sweden have not, although some of these have introduced legislation enabling them to introduce such a system at a later date, should they so wish).

Vingt et un États membres ont mis en place un système d’autorisation préalable (l’Autriche, l’Estonie, la Finlande, la Lituanie, les Pays-Bas, la République tchèque et la Suède ne l’ont pas fait, bien que certains de ces pays aient adopté une législation qui les autorise à introduire ultérieurement un tel système, s’ils le souhaitent).


The money flow alone that the organized crime people have enable them to hire some pretty high-priced defence counsel, and they can use every piece of legislation that's available to them to prolong the investigation, using the disclosure laws, sometimes to the absolute infinite of value.

Le flux d'argent auquel ont accès les membres du crime organisé leur permet de recruter des avocats qui demandent le prix fort, et ils utilisent tous les textes de loi à leur disposition pour prolonger les enquêtes, recourant aux lois en matière de divulgation, poussant parfois les choses à l'infini.


In this respect I do not believe we have done any great favours to the European consumers and citizens who have had to watch this backstage wrangling among the Member States, but if this final outcome provides greater transparency for consumers who wish to buy a car, for example, enabling them to make an informed choice between a hire-purchase agreement and a personal loan, I believe it will be useful.

À cet égard, je crois que nous n’avons pas fait de grandes faveurs aux consommateurs et citoyens européens, qui ont dû assister à ces disputes en coulisses entre les États membres. Mais ce résultat final permet une plus grande transparence pour les consommateurs désireux d’acheter une voiture, par exemple, en leur permettant de faire un choix éclairé entre un contrat d’achat à tempérament et un prêt personnel.


In order to enable individuals to express their wishes in this regard, some Member States have developed specific registries where citizens record them.

Pour permettre aux individus d’exprimer leurs souhaits à cet égard, certains États membres ont créé des registres spécifiques, où les citoyens inscrivent leurs souhaits.


Consumers have high expectations of the European Union, its ability to ensure their safety, to protect their interests and to enable them to realise directly some of the benefits of European integration.

Les consommateurs attendent beaucoup de l'Union européenne, de sa capacité à assurer leur sécurité, à protéger leurs intérêts et à leur permettre d'obtenir directement certains des avantages de l'intégration européenne.


There follows an analysis of some of the basic elements that an immigration policy should incorporate: immigration must be seen to be under control; security of residence must be ensured should immigrants not succeed in making their full contribution to society; immigrants must have equal employment and promotion opportunities; a special effort must be geared to the education of migrants' families and particularly to gaining proficiency -3- in the language of the host country. But this in itself is not enough. ...[+++]

Suit alors une analyse des éléments essentiels qu'une politique d'intégration devrait couvrir. Ceux-ci incluent les points suivants : l'immigration doit être perçue comme étant sous contrôle; une sécurité de séjour doit exister au profit des immigrés si ceux-ci ne parviennent pas à apporter leur pleine contribution à la société; l'emploi et les perspectives de promotion doivent leur être accessibles de la même manière; un effort spécial doit être axé sur l'éducation des familles - 3 - d'immigrés, et singulièrement sur l'aptitude à maîtriser la langue du pays d'accueil, bien que cet effort soit insuffisant à lui seul; une attention ac ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have enable them to hire some pretty' ->

Date index: 2023-04-05
w