Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have devoted $356 million " (Engels → Frans) :

87. Notes the overall level of EUR 748 million (i.e. 0,5 % of the total EU budget) devoted to the decentralised EU agencies in DB 2013, resulting in an increase in the total EU contribution (including assigned revenue) as compared to the 2012 budget amounting to EUR 24 million, or +3,2 %; is aware that this increase is accounted for mainly by the eight phasing-in agencies, in view of the need to provide them with adequate funding, and by the seven agencies whose tasks have been extended, so a ...[+++]

87. prend acte du montant global de 748 000 000 EUR (soit 0,5 % du budget total de l'Union) consacré aux agences décentralisées dans le PB 2013, se soldant par une augmentation de la contribution totale de l'Union (y compris les recettes affectées), par rapport au budget de 2012, de 24 000 000 EUR, soit de +3,2 %; est conscient du fait que cette augmentation est principalement due à la création de huit agences, afin qu'elles soient dotées d'un financement suffisant, et à l'extension des missions de sept agences, afin que ces dernières ne voient pas leur performance entravée; prend acte du fait que la contribution de l'Union aux agences ...[+++]


Because of this, we have devoted $356 million to help the communities and the workers who have been displaced because of the dispute.

Nous avons donc dégagé 356 millions de dollars pour venir en aide aux collectivités et aux travailleurs qui ont perdu leur travail en raison du différend.


In addition to this direct economic impact, in the last 15 years hunters have devoted 14 million volunteer hours or 1,600 years of personal work to habitat conservation.

En plus de ces répercussions économiques directes, depuis 15 ans, les chasseurs ont consacré 14 millions d'heures bénévoles ou 1 600 années de travail personnel à la conservation des habitats.


Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, we have already allocated $356 million to the workers and communities affected by the softwood lumber crisis and we shall continue to support them.

L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà consacré 356 millions de dollars pour les ouvriers des communautés affectées par la crise du bois d'oeuvre et nous allons continuer à les appuyer.


Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, true, but the hon. member must acknowledge that we have already put $356 million into helping settle the softwood lumber crisis.

L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, cela est vrai. Toutefois, le député doit reconnaître que nous avons déjà consacré 356 millions de dollars pour aider à régler la situation de la crise du bois d'oeuvre.


30. Points out that under the Phare Programme EUR 2.286 billion were allocated to Romania during the 1992 to 2003 period and EUR 356.9 million have been foreseen for 2004; under the Sapard Programme EUR 162.2 million were allocated to Romania in 2003 and EUR 168.4 million have been foreseen for 2004; under the ISPA Programme EUR 55.1 million were allocated in 2003 and EUR 451.2 million will be distributed to Romania and Bulgaria in 2004; is concerned that large parts of these pre-accession aid funds will be lost if the absorption r ...[+++]

30. fait valoir que, dans le cadre du programme PHARE, 2,286 milliards d'euros ont été alloués à la Roumanie pendant la période 1992-2003 et que 356,9 millions d'euros sont prévus pour 2004; que, dans le cadre du programme SAPARD, 162,2 millions d'euros ont été alloués à la Roumanie en 2003 et 168,4 millions d'euros sont prévus pour 2004; que, dans le cadre du programme ISPA, 255,1 millions d'euros ont été alloués en 2003 et 451,2 millions d'euros seront répartis entre la Bulgarie et la Roumanie en 2004; se dit préoccupé que de vastes montants de ces aides de préadhésion seront perdus si le taux d'absorption ne peut pas être davantage ...[+++]


30. Points out that under the Phare Programme EUR 2.286 billion were allocated to Romania during the 1992 to 2003 period and EUR 356.9 million have been foreseen for 2004; under the Sapard Programme EUR 162.2 million were allocated to Romania in 2003 and EUR 168.4 million have been foreseen for 2004; under the ISPA Programme EUR 55.1 million were allocated in 2003 and EUR 451.2 million will be distributed to Romania and Bulgaria in 2004; is concerned that large parts of these pre-accession aid funds will be lost if the absorption r ...[+++]

30. fait valoir que, dans le cadre du programme PHARE, 2,286 milliards d'euros ont été alloués à la Roumanie pendant la période 1992-2003 et que 356,9 millions d'euros sont prévus pour 2004; que, dans le cadre du programme SAPARD, 162,2 millions d'euros ont été alloués à la Roumanie en 2003 et 168,4 millions d'euros sont prévus pour 2004; que, dans le cadre du programme ISPA, 255,1 millions d'euros ont été alloués en 2003 et 451,2 millions d'euros seront répartis entre la Bulgarie et la Roumanie en 2004; se dit préoccupé que de vastes montants de ces aides de préadhésion seront perdus si le taux d'absorption ne peut pas être davantage ...[+++]


We have decided to devote EUR 167 million to the "Culture 2000" programme over five years – a cause for some jealousy, perhaps.

On pourrait devenir jaloux parce que nous avons décidé de consacrer au programme "Culture 2000", 167 millions d'euros sur 5 ans.


Special attention should be devoted to the long-term unemployed: 50% of the 18 million unemployed people in the EU have been without work for more than a year, and 30% for two years or longer.

Le problème des chômeurs de longue durée doit faire l'objet d'une attention particulière: 50% des 18 millions de chômeurs que compte l'Union sont sans emploi depuis plus d'un an, 30% depuis deux ans et plus.


Mr. Stan Keyes: That's why I wanted you to point out to the committee why $170 million is better than what it was—the $250 million or the $356 million or whatever that we used to have.

M. Stan Keyes: Voilà pourquoi je voulais que vous indiquiez au comité la raison pour laquelle 170 millions de dollars, c'est mieux qu'auparavant—les 250 millions ou les 356 millions, que sais-je encore, d'autrefois.




Anderen hebben gezocht naar : whose tasks have     budget devoted     eur 748 million     have devoted $356 million     years hunters have     hunters have devoted     devoted 14 million     have     already allocated $356     allocated $356 million     we have     already put $356     put $356 million     million have     million     decided to devote     eur 167 million     eu have     should be devoted     18 million     used to have     $356     why $170 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have devoted $356 million' ->

Date index: 2024-06-30
w