Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have delivered today " (Engels → Frans) :

The Court, in its judgment delivered today, states, first of all, that the regulation on jurisdiction applies to an action brought by a public body which, having sold land previously expropriated by a totalitarian regime, has mistakenly overpaid the successors in title and seeks partial restitution of that amount.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour constate, tout d'abord, que le règlement sur la compétence judiciaire s’applique à l'action d'un organisme public qui, ayant vendu un immeuble précédemment exproprié par un régime totalitaire, a, par erreur, versé aux ayants droit un montant trop élevé et en demande la restitution partielle.


In its judgment delivered today, the Court notes first of all that a national procedural rule cannot call into question the discretion of national courts to submit a request to the Court of Justice for a preliminary ruling in cases where they have doubts as to the interpretation of EU law.

Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour rappelle tout d’abord qu’une règle de procédure nationale ne saurait remettre en cause la faculté qu’ont les juridictions nationales de saisir la Cour d’une demande de décision préjudicielle lorsqu’elles ont des doutes sur l’interprétation du droit de l’Union.


In its judgment delivered today, the Court rejects all the arguments put forward by Electrabel in support of its action for annulment of the contested decision, by which it criticised the Commission, among other things, for having categorised the infringement incorrectly and for having failed in its obligation to state reasons for its decision.

Dans son arrêt rendu ce jour, le Tribunal rejette tous les arguments invoqués par Electrabel au soutien de sa demande d’annulation de la décision attaquée, selon lesquels elle reprochait notamment à la Commission de ne pas avoir qualifié correctement l’infraction et d’avoir manqué à son obligation de motivation de sa décision.


In its judgment delivered today, the Court notes, first of all, the three conditions which must be satisfied if a VAT exemption is to be granted for an intra‑Community supply of goods: (i) the right to dispose of the goods as owner must have been transferred to the purchaser; (ii) the vendor must establish that the goods have been dispatched or transported to another Member State; and (iii) as a result of that dispatch or transport, the goods must have physically left the territory of the Me ...[+++]

Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle, tout d’abord, les trois conditions requises pour bénéficier de l’exonération de la TVA sur la livraison intracommunautaire d’un bien. Premièrement, il est nécessaire que le droit de propriété de ce bien soit transmis à l’acheteur. Deuxièmement, le vendeur doit établir que le bien a été expédié ou transporté vers un autre État membre. Troisièmement, à la suite de cette expédition ou de ce transport, le bien doit quitter physiquement le territoire de l’État membre d’expédition.


The exchange of employment best practice has proved and will, in the future, still prove to be particularly useful. That will require effective monitoring of the employment guidelines that will soon be adopted by the Council, following advice from Parliament - which you have furthermore delivered today – and a key role for the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs (EPSCO) Council in the context of the new governance, which should be decided on by the European Council, in particular, within the framework of the European Semester.

L’échange de bonnes pratiques en matière d’emploi s’est avéré et s’avérera encore à l’avenir particulièrement utile, ce qui nécessitera un suivi efficace des lignes directrices «emploi» qui seront adoptées prochainement par le Conseil, après l’avis du Parlement – celui que vous avez d’ailleurs rendu aujourd’hui – et un rôle clé pour le Conseil EPSCO dans le contexte de la nouvelle gouvernance, qui devrait être arrêtée par le Conseil européen, notamment dans le cadre du semestre européen.


Finally, the Court is also being asked whether the directive can apply in the absence of an appropriate list of the feed materials which may be used in compound feedingstuffs . In the Opinion delivered today, Advocate General Antonio Tizzano stresses, in the first place, the overriding importance which public health is recognised as having within the Community system, and to which priority must be given over economic and commercial interests.

Dans les conclusions qui sont présentées aujourd’hui, l’avocat général M. Antonio Tizzano souligne en premier lieu l’importance primordiale qui est reconnue à la santé publique dans l’ordre juridique communautaire; il y a lieu d’accorder à la santé publique une importance prépondérante par rapport aux intérêts économiques. D’autre part, dans un domaine, tel que la politique agricole commune, qui implique des appréciations complexes de nature politique, économique et sociale, le législateur communautaire dispose d’un large pouvoir d’appréciation et le contrôle de la Cour doit par conséquent se limiter à constater les éventuels vices mani ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the speech you delivered today, Mr Barroso, demonstrates that substantial changes have taken place since your last speech, when you were presenting your proposals for the Commission – these have been changes in the right direction, changes demonstrating that you have drawn conclusions from what happened before the last plenary part-session here in Strasbourg.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le discours que vous avez prononcé aujourd’hui, Monsieur Barroso, prouve que des changements significatifs ont eu lieu depuis votre dernière intervention, quand vous avez présenté votre proposition de Commission. Ces changements sont allés dans la bonne direction et montrent que vous avez tiré les conclusions des événements de la dernière période de session de Strasbourg.


We Socialists, too, have from time to time had cause to voice criticisms, and when I compare Mr Poettering’s speech at the beginning of your term of office with the one he delivered today, the euphoria has ebbed away a bit over the five years, but that is a fact of political life.

Nous, les socialistes, avons aussi eu des raisons d’émettre des critiques de temps à autre, mais si je compare le discours de M. Poettering au début de votre mandat à celui qu’il vient de prononcer aujourd’hui, l’euphorie est quelque peu retombée au cours de ces cinq années, mais ainsi va la vie politique.


We Socialists, too, have from time to time had cause to voice criticisms, and when I compare Mr Poettering’s speech at the beginning of your term of office with the one he delivered today, the euphoria has ebbed away a bit over the five years, but that is a fact of political life.

Nous, les socialistes, avons aussi eu des raisons d’émettre des critiques de temps à autre, mais si je compare le discours de M. Poettering au début de votre mandat à celui qu’il vient de prononcer aujourd’hui, l’euphorie est quelque peu retombée au cours de ces cinq années, mais ainsi va la vie politique.


I do not know whether we would have done so, Mr Prodi, had you given then the speech which you have delivered today before the European Parliament.

Monsieur le Président, je ne sais pas si nous l'aurions fait si vous aviez prononcé alors le discours que vous avez tenu aujourd'hui devant le Parlement européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have delivered today' ->

Date index: 2024-06-09
w