Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have covered nearly everything " (Engels → Frans) :

Several EU Pilot procedures have already been initiated in relation to issues covered by this report and others will be launched in the near future.

Plusieurs procédures «EU Pilot» ont déjà été lancées en rapport avec des questions visées par le présent rapport, et d’autres seront lancées prochainement.


We have covered nearly everything the Leader of the Government wanted us to, as I said.

De tout ce que le leader du gouvernement voulait, presque tout est déjà atteint, comme je le mentionnais.


On the positive side, this document is not quite as big an omnibus bill as the previous two budgets were, so it is a little shorter and does not cover pretty near everything the government does.

J'y reviendrai dans un instant. Sur une note positive, ce projet de loi omnibus n'est pas aussi volumineux que les deux budgets précédents.


As well as the basic physical needs it fulfils, I have seen how it also serves as a source of hope for people who have lost nearly everything else.

J'ai pu constater qu'en plus de répondre aux besoins matériels essentiels, cette aide redonne espoir à des personnes qui ont quasiment tout perdu».


Nearly everything has been the result of visionary, far-sighted, often difficult and demanding political leadership, but we have also subsequently won the support of our citizens for what we are doing.

Presque tout a été accompli grâce à un leadership politique visionnaire, prévoyant, souvent difficile et exigeant, mais nous avons obtenu le soutien a posteriori de nos concitoyens pour nos actions.


Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East.

- (EN) Monsieur le Président, je pense que M. Solana a déjà à peu près tout abordé, mais permettez-moi d’ajouter quelques commentaires, parce que la Commission fait actuellement face à une période très difficile, marquée par des changements rapides et profonds au Moyen-Orient.


In the Caribbean region, we have an agreement on nearly everything but, crucially, not on trade in goods, where the region’s proposal falls well short of what can be defended in the WTO.

Dans la région des Caraïbes, nous sommes parvenus à un accord sur presque tout, mais pas sur le point crucial du commerce de biens, où la proposition de la région reste bien en deçà de ce qui peut être défendu à l’OMC.


I could have agreed with nearly everything he said in most of his speech, at least for the first 10 or 15 minutes.

J'aurais pu partager presque tous ses dires pour la plus grande partie de son discours, du moins pour les 10 à 15 premières minutes.


These reports seem to codify nearly everything we have recently experienced in Parliament.

Ces rapports constituent véritablement une codification de tout ce que nous avons vécu au Parlement ces derniers temps.


In fact, I think he himself made the statement — although it may have been Senator Graham — that probably the only original part is the identification number of the Sea King, that nearly everything else has been changed.

En fait, je crois qu'il a lui-même dit, à moins que ce ne soit le sénateur Graham, que la seule pièce originale encore sur ces appareils est le numéro d'identification, tout le reste ayant été changé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have covered nearly everything' ->

Date index: 2024-04-19
w