Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have certainly had examples where " (Engels → Frans) :

We have certainly had examples where we have identified cardiac risks, for example, in our post-marketing safety surveillance.

Il y a eu des cas où nous avons, par exemple, décelé des risques cardiaques lors de l'évaluation des médicaments après leur approbation.


Availability should refer to occasions where the indicated investigative measure exists under the law of the executing State but is only lawfully available in certain situations, for example where the investigative measure can only be carried out for offences of a certain degree of seriousness, against persons for whom there is already a certain level of suspicion or with the consent of the person concerned.

La disponibilité d'une mesure devrait renvoyer aux cas où la mesure d'enquête indiquée existe dans le droit de l'État d'exécution mais qu'il ne peut y être recouru légalement que dans certaines situations, par exemple lorsque la mesure d'enquête ne peut être réalisée que dans le cas d'infractions présentant un certain degré de gravité, à l'encontre de personnes faisant déjà l'objet d'une certaine suspicion, ou avec le consentement de l'intéressé.


I have stories, Mr. Speaker, that would curl your hair about some of the rip-offs associated with this. I have had examples where an applicant seeking a simple visa was charged $3,000 on the promise that he would get a letter from the member of Parliament to assist his visa.

Je pourrais raconter des histoires à propos d'escroqueries dans ce domaine, monsieur le Président, qui feraient se dresser les cheveux sur votre tête Par exemple, un homme qui cherchait à obtenir un simple visa a payé 3 000 $ en échange de la promesse que le député rédigerait une lettre afin de l'aider à obtenir son visa.


We've had examples where communities have decided to bring women together in a community kitchen environment, where an elder will speak to them about alcohol and the impact it will have on a developing child.

Nous avons des collectivités, par exemple, qui ont pris l'initiative de regrouper les femmes autour d'une table de cuisine et qui ont invité un aîné à venir leur parler des conséquences de l'alcool sur le développement de l'enfant.


The rules of jurisdiction may also, under certain circumstances, apply to parties domiciled outside the EU. This may arise, for example, where those parties have agreed that the courts of an EU country should have jurisdiction.

Les règles de compétence peuvent, dans certaines circonstances, s’appliquer également aux parties domiciliées en dehors de l’UE, par exemple lorsque les parties ont convenu des juridictions d’un pays de l’UE compétentes.


As an alternative, for example where it would be difficult to determine the amount of the actual prejudice suffered, the amount of the damages might be derived from elements such as the royalties or fees which would have been due if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.

Le montant des dommages-intérêts pourrait également être calculé, par exemple dans les cas où il est difficile de déterminer le montant du préjudice véritablement subi, à partir d'éléments tels que les redevances ou les droits qui auraient été dus si le contrevenant avait demandé l'autorisation d'utiliser le droit de propriété intellectuelle en question.


As an alternative, for example where it would be difficult to determine the amount of the actual prejudice suffered, the amount of the damages might be derived from elements such as the royalties or fees which would have been due if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.

Le montant des dommages-intérêts pourrait également être calculé, par exemple dans les cas où il est difficile de déterminer le montant du préjudice véritablement subi, à partir d'éléments tels que les redevances ou les droits qui auraient été dus si le contrevenant avait demandé l'autorisation d'utiliser le droit de propriété intellectuelle en question.


To that end, they may draw up a list of circumstances in which the highest price may be adjusted either upwards or downwards, for example where the highest price was set by agreement between the purchaser and a seller, where the market prices of the securities in question have been manipulated, where market prices in general or certain ...[+++]

À cette fin, ils peuvent dresser une liste de circonstances dans lesquelles le prix le plus élevé peut être modifié, vers le haut ou vers le bas, par exemple si le prix le plus élevé a été fixé par accord entre l'acheteur et un vendeur, si les prix de marché des titres en cause ont été manipulés, si les prix de marché en général ou certains prix de marché en particulier ont été affectés par des événements exceptionnels, ou pour permettre le sauvetage d ...[+++]


We have had examples where, notwithstanding that there might be a deeming section within a particular statute, an appropriate motion is made, debated and referred to a committee.

Il y a des exemples où, nonobstant le fait que l'on puisse trouver ce libellé dans une loi en particulier, une motion appropriée est déposée, débattue et renvoyée à un comité.


You know, we had examples where politicians, the mayor, for example, of Kamloops, they weren’t getting any information from the front line and yet they were trying to talk to the public about what was happening.

Vous le savez, nous avons vu des cas où les représentants élus, le maire de Kamloops par exemple, ne recevaient pas d’information de la ligne de front et tentaient tout de même de renseigner le public sur ce qui se passait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have certainly had examples where' ->

Date index: 2025-09-22
w