Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certainly we could put those together for you.

Traduction de «have beforehand we could put those » (Anglais → Français) :

If there were some suggestions that we could have beforehand, we could put those before the doctors as well.

Si vous nous faisiez des suggestions, nous pourrions peut- être les soumettre aux médecins.


If we give the police and the justice system all the tools available, we could put those resources, both human and financial, to better use.

Si l'on donne aux forces policières et au système judiciaire tous les outils dont ils ont besoin, ces ressources, tant humaines que financières, pourront être mieux utilisées.


The sort of situation that you are describing, where there is evidence that a service provider has been facilitating the distribution of child pornography for years, is prosecutable under the Criminal Code, and we could put those people in prison for five or ten years.

Le genre de situation que vous avez décrit, dans laquelle il existe des preuves indiquant qu'un fournisseur de services a facilité la diffusion de pornographie juvénile pendant des années, peut donner lieu à des poursuites aux termes du Code criminel, et nous pourrions envoyer ces gens en prison pendant 5 ou 10 ans.


If we supported our manufacturing and shipbuilding industries, we could put those young skilled tradespeople to work.

En appuyant nos secteurs de la fabrication et de la construction navale, nous mettrions tous ces jeunes travailleurs spécialisés au travail.


Under Article 896 of Regulation (EEC) No 2454/93, goods which are put into free circulation under an import licence or advance-fixing certificate are eligible for the system of repayment or remission of import duties only where it is established that the necessary steps have been taken by the competent authorities to cancel the effects of putting those goods into free circulation as regards the licence or certificate.

Le règlement (CEE) no 2454/93 a prévu, à son article 896, que les marchandises mises en libre pratique sous couvert d'un certificat d'importation ou de préfixation ne sont admises au bénéfice du régime de remboursement ou de remise des droits à l'importation que s'il est établi que les mesures nécessaires ont été prises par les autorités compétentes pour annuler les effets de l'opération de mise en libre pratique en ce qui concerne le certificat.


Certainly we could put those together for you.

Nous pouvons certainement vous fournir ces données.


If bolder reforms and more sustained investment are not forthcoming, the deficits observed today, rather than decreasing, are likely to become further exacerbated and could prevent the Union from attaining the objectives it has set, thus putting those responsible for education and training, as well as the European Council itself, in a difficult position.

Sans des réformes plus hardies et des investissements plus soutenus, les déficits constatés aujourd'hui, loin de se résorber, ont de grandes chances de se creuser, interdisant ainsi à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés et mettant ainsi en difficulté les responsables de l'éducation et de la formation et le Conseil européen lui-même.


The measure releases funds that were totally under shareholder control to be used by RM to alter the deficit payments which it is obliged to make to its pension scheme by putting those funds in an escrow account (despite the Mails Reserve being formally on its balance sheet RM could not make use of the reserves and associated assets without the Government’s approval).

La mesure débloque des fonds qui se trouvaient entièrement sous le contrôle de l’actionnaire et dont RM devait se servir pour modifier les paiements de comblement du déficit qu’elle était obligée d’effectuer au système des pensions en plaçant ces fonds sur un compte séquestre (bien que la réserve de Royal Mail ait été officiellement constituée sur son bilan, RM ne pouvait se servir des réserves et de l’actif associé sans avoir obtenu l’approbation des autorités publiques).


It has been seen on a number of occasions that the events in the Middle East or certain political crises which have destabilised the political power in place in producer countries could put the energy market under severe pressure.

On a ainsi pu constater à plusieurs reprises que les événements au Moyen-Orient ou certaines crises politiques qui ont déstabilisé le pouvoir politique en place dans des pays producteurs, pouvaient soumettre le marché énergétique à de fortes pressions.


In addition, it might be inappropriate to launch investigations at a preliminary stage of the transaction if this could put any third party in a position of advantage or disadvantage compared to those making the notification.

En outre, il peut être préférable de ne pas lancer l'enquête à un stade préliminaire de l'opération si cette procédure met un tiers dans une position avantageuse ou désavantageuse par rapport aux parties notifiantes.




D'autres ont cherché : could have     could have beforehand     there     we could     could put those     give     could     prison for five     necessary steps have     putting those     certainly we could     well     exacerbated and could     thus putting those     obliged to make     funds     sheet rm could     crises which have     producer countries could     compared to those     have beforehand we could put those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have beforehand we could put those' ->

Date index: 2025-01-29
w